有奖纠错
| 划词

Reste que Panasonic aurait pu laisser le choix aux utilisateurs d'activer ou non cette fonction.

不过,松下的用户可以选择启用或禁用此功能。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction du chlordécone au niveau mondial ne devrait donc pas avoir d'incidences économiques négatives.

因此,在全球范围内禁用十氯酮不负面经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Interdire le transfert de MAMAP dont l'emploi est interdit, sauf à des fins de destruction.

禁止转让禁用的非杀伤人员地雷,为销毁目的进行的转让除外。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de ce dernier au niveau mondial ne devrait donc pas avoir d'impacts négatifs sur l'économie.

因此,在全球范围内禁用十氯酮不负面经济影响。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II énumère les critères d'inscription des produits chimiques interdits ou strictement réglementés à l'annexe III.

附件二载有将禁用或严格限用化学品列入附件三的标准。

评价该例句:好评差评指正

Nousavons désactivé cette fonction sur notre variateur en supprimant le filrouge (positif) de la prise de connexion au récepteur.

禁用删除红线这个函数(正使连接到接收器)上的驱动器。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Canada, la présente interdiction de l'utilisation du chlordécone comme pesticide n'a pas de coûts sociaux négatifs apparents.

加拿大称,当前禁用十氯酮杀虫剂没有本损失。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'inscription d'un produit chimique n'implique pas que toutes les Parties à la Convention l'aient interdit ou strictement réglementé.

但是,列入一种化学品并不意味》的所有缔方均已禁用或严格限用该化学品。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription d'un produit chimique n'implique donc pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé.

但是,一种化学品的增列并不意味》的所有缔方均已禁用或严格限用该化学品。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'inscription d'un produit chimique n'implique pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé.

但是,将某一化学品列入事先知情同意程序并不意味》所有缔方均已禁用或严格限用该化学品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces derniers, cinq accords multilatéraux sur l'environnement portent sur des substances chimiques toxiques, dangereuses, interdites ou strictement réglementées.

所涉参与方包括三个国际组织和七项多边环境协定秘书处,其中有五个多边环境协定的条款涉及有毒和危险的、禁用和/或严格限用的化学品。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la Convention, les Parties étaient seulement tenues de notifier l'interdiction ou la restriction de l'usage d'un produit.

依照《》的规定,各缔方仅有义务就禁用或严格限用某一化学品发出通知。

评价该例句:好评差评指正

A l'Annexe II de la Convention sont énoncés les critères d'inscription des produits chimiques interdits ou strictement réglementés à l'Annexe III.

》附件二规定了将禁用或严格限用化学品列入附件三的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont tirées des documents indiqués en référence dans les notifications à l'appui des mesures de réglementation finales interdisant l'alachlore.

这一信息载于通知所援引的文件中,以支持关于禁用甲草胺的最后管制行动。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de veiller à ce que l'interdiction frappant l'importation, la vente et l'utilisation des pesticides prohibés au niveau international soit respectée.

应强制实行禁止进口、售卖和使用国际上禁用的农药。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le PentaBDE devienne candidat, il faut que l'interdiction de la substance soit notifiée par deux parties adhérentes à la convention.

该物质须经该的两个缔方发出禁用通知,方可被列为受管制物质。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement a été maintenu sur le marché après avoir fait entre 500 et 2000 décès de 1976 jusqu'à son interdiction en 2009.

这种治疗自1976直到2009禁用以来在市场上流通导致500到2000的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne en outre la nécessité d'appliquer les accords internationaux relatifs à la lutte contre le dopage dans toutes les activités sportives.

决议草案拟订了体育运动帮助实现和平的世界和奥林匹克理想的一系列程序,还强调应在所有体育活动中执行国际禁用兴奋剂协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.

禁用了这个水泵,疫情就停止了。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽

Déjà ? Alors que les notifs ne sont pas désactivées.

已经消失了?通知居然没被禁用

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Prélèvements d'urine et de sang : on vérifie si des substances interdites ont été absorbées.

检查是否摄入了禁用物质。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Troisièmement, les extensions que vous utilisez sont désactivées par défaut.

三,你使用扩展程序默认处于禁用状态。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque année, l'Agence mondiale antidopage dresse la liste des substances interdites.

,世界反兴奋剂机构都会列出禁用物质清单。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour interdire ou non un herbicide c'est ce second aspect qui est pris en compte.

在决定是否禁用除草剂时,二个方面会被重点考虑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Le logo “Interdit aux femmes enceintes”, il faut y faire très attention et lire les étiquettes »

得特别注意“孕妇禁用”标志并且阅读标签。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水一卷

Elles sont contre-indiquées à votre âge, petit garçon.

至于你这样纪,小家伙。医生是禁用那里海水

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est bloqué, le téléchargement stoppé, les trackers et publicités désactivés.

没关系,NordVPN会阻止它,链接下载会被迫停止,跟踪器和广告会被禁用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

Les 27 ne se sont pas entendus pour interdire l'herbicide.

27人不同意禁用该除草剂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

C’est pas un robot, il est handicapé.

它不是机器人,而是被禁用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

En 2017, E.Macron s'engageait à interdire le glyphosate en 3 ans.

2017,马克龙承诺三禁用草甘膦。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'interdire risquerait donc de bouleverser les pratiques des agriculteurs mais aussi d'augmenter le prix des aliments sur le marché européen.

禁用它可能会颠覆农民作业方式,还会推高欧洲市场上食品价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

Même tonalité du côté d'Uber, qui a récemment désactivé 2500 comptes qualifiés de frauduleux.

优步这边语气是一样,最近禁用了2500个符欺诈资格帐户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610月

Or en janvier dernier, le meldonium, jusque-là autorisé, a été classé parmi les hormones et modulateurs métaboliques interdits.

然而,去一月,先前授权米曲肼被列为禁用激素和代谢调节剂之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月

Une molécule issue de la dégradation d'un pesticide interdit en France depuis 2010 mais toujours présente dans l'eau.

法国自 2010 禁用一种农药降解后产生分子,但目前仍存在于水中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月

Par ailleurs, la présence de phénylbutazone, un anti-inflammatoire interdit dans l'alimentation humaine, a été détecté dans 0,5% des cas.

此外,在0.5%病例中检测到保泰松(一种在人类饮食中禁用抗炎药)存在。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'Anne Hidalgo dit que ces sites dénaturent les quartiers parisiens et qu'elle aimerait bien les interdire complètement dans ces arrondissements.

因此,Anne Hidalgo说,这些网站改变了巴黎街道本质,她非常希望在这些行政区中完全禁用这些网站。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

D'autres pays comme la Belgique et les Pays-Bas se sont abstenus, de même que la France, qui était pourtant favorable à son interdiction lors du précédent renouvellement en 2017.

比利时和荷兰等国家选择了弃权,同样弃权还有法国,而法国在2017上一次续约投票中是支持禁用

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le gouvernement français, lui, a annoncé qu'il voulait interdire les pailles d'ici à la fin de 2018. Et les initiatives pour remplacer les pailles en plastique fleurissent.

法国政府已宣布要在 2018 底前禁用吸管。而替代塑料吸管举措正在蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接