有奖纠错
| 划词

Cérémonie de signature de sorte que la bande de modèles.

令有签约模特乐队。

评价该例句:好评差评指正

Mer chapitre Lang Exhibition Service Co., Ltd Département de l'étiquette professionnelle et Exhibition Services.

海章郎会展服务有限公司系专业会展服务公司。

评价该例句:好评差评指正

I est une franchise d'affaires, l'étiquette professionnelle à s'engager dans les services de relations publiques.

公司是一家特许连锁企业,专业从事公关服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Wu Mei professionnels haut de gamme d'éclairage, de son services, tels que l'étiquette.

高档专业舞美灯光、音响服务等。

评价该例句:好评差评指正

La liturgie est donc ce jeu auquel nous invitent poètes et musiciens.

因此,成了诗人与音乐家邀们共游的嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.

们不能把和街道管对立起来。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre aux besoins de haut de gamme cérémonie de mariage.

以满足中高档需要。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...

忘掉你的那些束缚吧,放开吃吧,为你的政生涯。

评价该例句:好评差评指正

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究也成了叛国的罪证。

评价该例句:好评差评指正

Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.

这位服务员很注重

评价该例句:好评差评指正

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于之交。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .

没人打算教他

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous demander, Monsieur le Président, la permission de nous écarter du protocole.

主席先生,要要求你打破

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事中下葬。

评价该例句:好评差评指正

Faisons regretter aux terroristes le jour où ils ont bafoué la décence commune de l'humanité.

让恐怖主义分子为他们向人类的共同挑战而后悔吧。

评价该例句:好评差评指正

Je peux les assurer que leurs postes ne seront pas purement décoratifs ou protocolaires.

向他们保证,他们的职位绝非做做样子或仅限于

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions du Roi, qui est le chef de l'État, sont essentiellement d'ordre protocolaire.

国王作为国家元首的职责主要是性的。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent être personnalisés en fonction de votre demande, ou louée à fournir des spectacles de cérémonie.

可根据您的要求定制,也可出租或提供表演。

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue hôtesse d'accueil des Jeux asiatiques cette année après une sélection et une formation très strictes.

她在今年夏天讲过一系列严格的选拔和培训之后成为了广州亚运会的一名小姐。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教的狂热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niccole, niccolite, nice, Nicéen, Nicéphore, Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc, au début l’étiquette concernait seulement la noblesse.

所以,起初,礼仪只涉及到贵族。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.

这只是所有礼仪的总和和我们这儿行使的正义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il n'y a pas de protocole strict.

没有严格的礼仪范。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La galanterie voudrait que l'homme invite, mais ce n'est pas systématique.

礼仪上期望男方请客,但这并非定。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Souvent ces usages n’avaient rien de mystérieux et n’exigeaient pas d’initiation.

这些礼仪毫不神秘,不需传授便能入门。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous pouvez même dire, milord, reprit Athos, qui tenait fort aux convenances.

“你还是称他英国绅士吧,”很是讲求礼仪的阿托斯又说。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

L'âne est aussi très présent dans la liturgie.

毛驴礼仪中也很常见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.

敏感产生的意外之举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Même si leur manière à table laisse parfois à désirer.

尽管他们的餐桌礼仪有时还有待改进。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il instaure même l'étiquette, un ensemble de règles de vie et de bienséance à la cour.

立了礼仪,一套生活和宫廷礼仪则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J’aimerais savoir si dans votre pays, dans votre culture, la politesse est aussi importante qu’en France.

我想知道,你们的国家,你们的文化中,礼仪是否像法国那样重要。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ici aux Etats-Unis, ça n'existe pas trop en France.

美国,礼仪没有法国那么多。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La cérémonie de réception achevée, les quatre amis furent bientôt dans les bras l’un de l’autre.

迎驾礼仪结束,四位朋友顿时拥抱一团。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En prévision de la cérémonie, les organisateurs avaient préparé un spectacle de bienvenue combinant danse et musique aborigènes.

考虑到礼仪,组织者们安排了一场土著歌舞作为欢迎仪式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire finalement que les Français sont très à cheval sur la politesse.

总之我们可以说,法国人非常看重礼仪

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, tout d’abord pour commencer, il faut bien dire que la politesse, c’est très important pour les Français.

首先,必须说明的是,礼仪对法国人来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.

这个,特别是注重礼仪来表示对它的尊重,要鞠躬的很低,这样会让它失去所有存于他脑袋中的水。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Puis en France, la politesse, on peut dire sociale, est beaucoup plus marquée je trouve, comme dire bonjour au magasin.

此外法国,我觉得社交礼仪,更加显著,比如商场说您好。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais bon, à la base c'est pas des différences énormes, mais il faut respecter en fait les règles de politesse.

好吧,这说到底不是什么大的差异,但需要遵守礼仪则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette fois-ci, le décorum sera plus sobre, pour plusieurs raisons.

这一次,出于几个原因,礼仪会更加克制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nihilisme, nihiliste, niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille, nilotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接