Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.
这个广播节目既涉及女人, 也涉及男人。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这涉及分离主义。
LE COMPTE D'UTILISATION DU REVENU NE CONCERNE PRATIQUEMENT QUE LES MENAGES .
收入使用帐户仅仅涉及到家庭。
La pauvreté en france touche surtout les gens qui travaillent.
法国,贫困主要涉及工作人群。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
们的活动范围也涉及全欧。
Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».
的涉及方案是要求公开的。
Exportation couvrant toutes les sphères de la vie!
出口业务范围涉及行业!
La première, elle, concerne les packs pour le Royaume-Uni.
首先,它涉及对英国的包。
Je ne connais pas grand’chose au problème dont il s’agit.
涉及的问题是解详情。
Impliqué dans la production, des ventes, des finances et de nombreuses autres industries.
涉及生产、销售、金融等诸多行业。
Les services liés au transport maritime, transport aérien et terrestre.
服务领域涉及海运、空运和陆路运输。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技人文的电影电视和书籍。
Le projet concerne le financement de la construction de six puits àgrand diamètre.
此计画涉及建造六口大口径水井的资金筹措。
Le produit principal est la locomotive en cause, périphériques d'ordinateurs, et de l'habillement.
涉及产品主要是机车、电脑周边、成衣。
Des dépenses considérables seront requises, et pas uniquement en ressources financières.
这里涉及相当大的代价,而且仅涉及经费。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。
Les enquêtes sont le fait des organes tant militaires que civils.
调查既涉及到军事机关,也涉及到民事机关。
Le projet d'articles ne doit concerner que les personnes physiques, pas les personnes morales.
条款草案只应涉及自然人,而应涉及法人。
Environ 4,7 millions consistaient en une téléthérapie et 0,4 million en une brachythérapie.
其中470万例涉及远程治疗,40万例涉及近程治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, le thème de l'épreuve, c'est ni la viande, ni le poisson.
今天的挑战主题既不涉及肉类,也不涉及鱼类。
On y trouvait surtout les décisions politiques.
内容主要涉及政治决定。
Cette mise en garde porte au contraire sur le foyer.
相反,个警告涉及家庭。
Cela passera aussi peut-être par le déploiement de forces européennes.
可能还涉及部署欧洲部队。
La préparation du tofu se fera de deux façons.
豆腐的准备涉及到两种做法。
Ces travaux portaient sur la radioactivité, notamment.
她的研究主要涉及射性。
Car il n’y a pas que l’agriculture concernée par le business du bio.
因为有机的行业不仅涉及农业。
Et ça passe par le choix des matériaux.
就涉及到材料的选择。
Dans le second de la distribution des jouissances.
第二个涉及享受的配给。
Un mouvement qui ne concerne d’ailleurs pas que les jeunes Français.
场运动不仅涉及法国年轻人。
Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.
有一些涉及地方和中央政府的争议。
Cette question, elle concerne les films français.
个问题涉及到法国电影。
Alors, c'est le problème avec les pays, les habitants ou la langue.
个问题涉及国家、居民、语言。
Le sujet est grave car il concerne le bonheur.
主题很重要,因为涉及到幸福。
Nous n'entrerons pas aujourd'hui en détail dans les affaires graves vous concernant.
不涉及更高层次的内容。
Donc, au début l’étiquette concernait seulement la noblesse.
所以,起初,礼仪只涉及到贵族。
Et c'est là qu'on retrouve le jeu à trois.
就涉及到了三方面的协作。
Et pourquoi on irait sur la dimension des émotions?
我们为什么要涉及到情感维度呢?
Alors là, il s'agit davantage de la grammaire, d'accord ? Bon.
更多涉及到语法,明白吗?
Donc ici on voit deux références à l'adolescence.
所以里有两处涉及青春期的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释