有奖纠错
| 划词

Ces modifications apparaîtront dans une version révisée du Règlement intérieur.

议事规则将纳入这些变动。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI a entrepris l'application de la version révisée du PAS.

目前在贸易中心实施的考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.

四,保证,发现盗版一经查实,货款可以不收。

评价该例句:好评差评指正

Les données de diagnostic indiquées sur les formulaires sont codées et classées selon la CIM-9.

格上的诊断数据是按照疾病分类第九版编号和分类的。

评价该例句:好评差评指正

Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.

本公司面向全国批发、零售各类图书、音像制品。

评价该例句:好评差评指正

Les pays seront consultés au sujet des recommandations finales et des versions préliminaires des divers chapitres du SCN révisé.

关于最后建议和关于第一各章草案,将征求各国意见。

评价该例句:好评差评指正

La vente de nos produits tous les produits réguliers, sont des logiciels légitimes, la crédibilité de notre service est fin.

我们经销的产品全部为规产品,软件均为,信誉服是我们的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Gros vendre toutes sortes d'véritable intérieur des films, émissions dramatiques, ainsi que l'importation de la confiance légitime des films, des émissions dramatiques.

销批发各种国产电影、电视剧,以及进口电影、电视剧。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise qui vend ce périphérique fait notamment valoir la possibilité d'installer directement un jeu sur le disque dur interne de la machine.

之前的破解程序允许玩家直接通过硬盘往PS上安装式版的游戏而不需要验证。

评价该例句:好评差评指正

Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE.

是环境署常员会上次会议以来的磋商结果。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt pour les produits imprimés ne se démentant pas, le Département a publié une nouvelle édition révisée de l'ABC des Nations Unies.

新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》

评价该例句:好评差评指正

Un autre agent autorisé par une gamme complète de produits Microsoft, Dongguan est la plus grande force de la légitime fournisseurs de logiciels.

另外授权理微软全系列产品,属东莞最具实力的软件供应商之一。

评价该例句:好评差评指正

Huitièmement, au paragraphe 4 du dispositif du texte révisé, la nature du rôle du Comité qui est créé est clairement définie et délimitée.

第八,修第4段现已澄清,决议所设委员会任期有限及其具体作用性质。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique.

摩纳哥呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续发展提出的决定草案的修

评价该例句:好评差评指正

Les modifications du règlement sont mentionnées dans les Déclarations du Président et sont régulièrement regroupées dans une version révisée du Règlement intérieur de la Commission.

对规则所做的改动载于主席的发言中,每隔一段时间则汇编在委员会议事规则中。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été à Shanghai de l'est du Kirghizistan Digital Technology Co., Ltd dans la province de Zhejiang de la branche principale des agents engagés dans les ventes de logiciels légitimes.

我公司是上海东吉数码科技有限公司在浙江省的分公司,主要从事软件的理销售工作。

评价该例句:好评差评指正

Afin de le soutenir, les agents du terrain disposent en ligne et en permanence d'une banque de données centrale de photos et de documents, contenant la description des passeports authentiques.

现场工作人员能得到协助,可随时上网查询照片和文件中央资料库,其中载有对护照的描述。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.

公司是开发软件为主,有已推广的外贸类和货运类软件,也理各种软件。

评价该例句:好评差评指正

Hiver mis en place un studio vidéo en 2000, les ventes de légitime séries TV, des films, la société a un chiffre d'affaires annuel augmenter régulièrement, de bonnes perspectives de développement.

一冬影音工作室成立与2000年,销售电视连续剧,电影,公司年销售额稳步提升,发展前景一片大好。

评价该例句:好评差评指正

Des tableaux de correspondance se rapportant spécifiquement aux modifications apportées à la CITI entre la révision 3.1 et la version 4 seront mis au point; ils serviront de base à la mise à jour des registres du commerce, etc.

将为从国际标准行业分类第3.1转换到国际标准行业分类第4编制具体对应,这些对应将成为更新企业登记册等工作的主要指南。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un mot adopté

La copie corrigée de Robertine est parfaite.

罗宾正版很完美。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Corrigé : c'est la version corrigée d'un devoir, un devoir donné comme modèle pour un exercice.

Corrigé : 这是一份正版为练习典范所给业。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu pourras trouver une grande variété de contenu authentique : des séries, des vidéos de cuisine, des films avec des sous-titres interactifs.

里面有很多正版内容:连续剧、美食视频、互字幕电影

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Personnellement, j'y traque mes échecs, mes succès, les choses que  j'ai bien faites, les choses que j'ai mal faites, les choses parfois que je regrette.

成功类别,正版法语内容类别有很多排名,知道应该在哪个类别排名成为一个很大限制。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contrairement à ce que nous suggérions, cette erreur figurait sur les réseaux sociaux mais ne provenait pas de l'article du Figaro qui lui était irréprochable. Nous présentons nos excuses aux auteurs de l'article voici donc la version corrigée.

提议相反,该错误现在社交网络上,但是这个错误不是《费加罗报》上那篇文章犯,《费加罗报》对其无可指责。们此文章者致以诚挚道歉,以下是修正版

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接