有奖纠错
| 划词

Les fleurs de pêcher sont roses.

是粉红色的。

评价该例句:好评差评指正

Dessus de marbre fleur de pêcher.

大理石顶

评价该例句:好评差评指正

Tu as la pêche aujourd'hui.

你今天满面。

评价该例句:好评差评指正

L'acajou est un bois résistant.

心木是种坚固的木料。

评价该例句:好评差评指正

Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.

在玛雅林分,目前建议为心木的再生采用类似的方法,其中许多由当地社区管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Suzhou, il est une ruelle du nom de Taohuawu (Parterre de fleurs de pecher), célèbre pour ses gravures sur bois et ses estampes de Nouvel An.

在苏州的千百条水巷中,有条名叫坞的小巷,这里的木刻年画在中国享有“北有杨柳青,南有坞”的美誉。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis aidaient également les pays partenaires d'Amérique centrale et du bassin amazonien à renforcer leur capacité à gérer l'acajou et à réglementer son exportation en fournissant les documents nécessaires.

它还帮助中美洲和亚马孙流域的伙伴国家提高管理心木以及对其出规范和备案的能力。

评价该例句:好评差评指正

Un Groupe de travail sur l'acajou a également été créé pour examiner la situation, le niveau d'exploitation, la qualité de la gestion et le commerce de l'acajou à grandes feuilles dans tous les pays producteurs, évaluer l'efficacité du mécanisme d'inscription d'espèces à l'annexe III, contrôler la qualité de la gestion de l'information, envisager la possibilité d'élargir la portée des énumérations au titre de l'annexe III et examiner les questions relatives au commerce licite et illicite.

濒危物种公约已经成立心木工作组来检查整个分布区大叶心木的状况、采伐、管理和贸易,并审查附录三所列清单的有效性,评估信息管理,研究扩大附录三所列清单范围的措施,以及检查涉及合法和非法贸易的相关事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globalisation, globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Je crois quasi qu’il est d’acajou.

我相信这心木做

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il se leva et s'assit sur le coin d'une table en acajou.

他站起身,坐在一张心木桌子边角上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il a tout bonnement un secrétaire en acajou, auquel j’ai toujours vu la clef.

“他只有一个心木写字台,钥匙老插在抽屉上。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À ce moment-là, il remarqua quelqu'un en train de cueillir des fleurs de pêcher sur les coteaux.

就在这时,他注意到路边山坡中有一个在摘

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une série disponible sur Netflix qui se passe à Paris, il s'agit de " Plan Cœur" .

有一部在奈飞上可观看电视剧,它发生在巴黎,名为《一夜运》。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, maman, cria Gervaise, ne leur donnez pas ces serviettes-là ! J’en ai deux qui sont damassées.

“不,不,妈妈,您不要把这些饭巾给他们!我还有两块图案呢。”尔维丝说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À l’autre extrémité de la salle, près de l’unique fenêtre par laquelle le jour pénétrait, il vit un miroir mobile en acajou.

大厅另一端,唯一一扇漏进光线窗子旁,他看见一架心木框活动镜子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Le bois d'acajou est utilisé pour fabriquer des meubles et le pernambouc est un bois essentiel à la confection des archets.

心木用于制作家具,伯南布哥木制作弓箭必不可少木材。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dutieu ! dit le Suisse ; zi zella il être auzi grante tame que son l’égridure, fous l’être en ponne fordune, mon gamarate !

“太好了!”瑞士兵说,“要她像她字体一样大,个贵妇,您就交了运了,伙计!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Leur territoire s'étend sur une partie du Guatemala, du Mexique et du Honduras, une région tropicale humide que recouvre les grandes forêts de cèdres et d'acajous.

他们领土延伸到Guatemala、墨西哥和洪都拉斯一部分,这一个潮湿地区,被大片雪松和心木森林覆盖。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

La première n'était point meublée ; mais la seconde, qui était la chambre conjugale, avait un lit d'acajou dans une alcôve à draperie rouge.

艾玛上楼来看房子。第一间没有家具;第二间新夫妇寝室,靠里有一张心木床,挂着红色床幔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Placez-vous ici près de moi, dit-elle en lui montrant une table de marbre, presque tout à fait cachée par l’énorme comptoir d’acajou qui s’avance dans la salle.

“您坐在这儿,靠近我,”她指着一张大理石桌子说,这张桌子差不多完全被突出在大厅中巨大心木柜台遮住。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Emma monta dans les chambres. La première n’était point meublée ; mais la seconde, qui était la chambre conjugale, avait un lit d’acajou dans une alcôve à draperie rouge.

艾玛上楼来看房子。第一间没有家具;第二间新夫妇寝室,靠里有一张心木床,挂着红色床幔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le bois qu’il employait provenait de vieilles boîtes à cigares, de minces planchettes d’acajou brut sur lesquelles il se livrait à des découpages et à des enjolivements d’une délicatesse extraordinaire.

做盒子木料取材于旧雪茄烟匣子;那心木薄板,他专心地切磋雕磨,做出些极精制作品来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Prenez par exemple Le Jardin aux fleurs de pêcher, c'est un film dont on savait d'avance que personne n'irait le voir, mais cela n'a pas empêché d'investir des centaines de millions dedans.

比如那部《源》,明摆着拍出来没看,可就有硬把几个亿砸进去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il brisa, en effet, avec un pal de fer un précieux secrétaire d’acajou ronceux venu de Paris, qu’il frottait souvent avec le pan de son habit, quand il croyait y apercevoir quelque tache.

他果然用一把凿子把那张有轮纹心木宝贵写字台弄坏了,桌子从巴黎买来,平时他若认为上面有什么污迹,常常用衣襟擦拭。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et le déjeuner des officiers s’écoula presque en silence dans cette pièce mutilée, assombrie par l’averse, attristante par son aspect vaincu, et dont le vieux parquet de chêne était devenu solide comme un sol de cabaret.

那些军官们午饭几乎在那间受到蹂躏屋子里静悄悄地吃着,外面狂雨使得屋子晦暗不明,内部那种打了败仗仪容使得屋子十分凄惨,那种用心木做成古老地板简直变得像小酒店里泥地一样污糟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globuleux, globulie, globuliforme, globulimètre, globulin, globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接