有奖纠错
| 划词

Nous savons que le Haut Représentant considère que cette idée est intéressante, quoique prématurée.

我们知道,高级代表称这一设想令人感兴趣,虽过早。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a jugé prématuré de se livrer à une appréciation des incidences des directives gouvernant les marchés publics et, par conséquent, s'est prononcé contre un réexamen de ces directives (paragraphe 2).

会认公共采购指令的效果还过早,因而反对审查这些指令(第2段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre, focométrie, focuson, fœhn, foène, Foeniculum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用,因为不幸的是,几天前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?

首先,需要知道要用什么时态,复合还是

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, on l'utilise plutôt au passé, à l'imparfait pour être précis.

通常用于去时中,具体来说是

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.

我们可一个子,

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Remplacez le mot [a] par " avait" forme conjuguée du verbe " avoir" à l'imparfait.

将发音[a]的单词用“avait”代替,也就是动词“avoir”变位后的

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Avec " je" et " tu" , la terminaison à l'imparfait est " ais" .

人称je 和 tu, 的词尾是ais。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.

的主干也是这样。非常好,在去时里,动词的主干是有规律的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.

显然还有,复合,愈等等。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.

就像使用重音符的“à”一样,我们可尝试用替换。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans celui-là, il y a un mélange d'imparfait, de passé simple et de présent.

这本书混合了、简单和现在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.

,我没有谈到一些时态,特别是虚拟式和虚拟式愈

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Présent, imparfait, plus-que-parfait, mais jamais le conditionnel directement après le " si" .

现在,愈,但si后面从来不直接使用条件式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

是的,如果那样读得话,就变了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.

条件式有点像是和简单将来的混合体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.

有点难使用,甚至是几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors ça peut être un autre temps, par exemple je ne sais pas, le plus-que-parfait.

然后也可一个时态,比如,但我不知道对不对,

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si je passe cette phrase au passé, par exemple à l'imparfait.

如果我把这句话放到去,比如用

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.

这两个时态就是虚拟式与虚拟式愈

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et les terminaisons, ce sont exactement les mêmes que les terminaisons à l'imparfait.

词尾则和的词尾一模一样。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais quand il s'agit du verbe à l'imparfait, je prononce «tions » , nous inventions.

但是当涉及到动词的去式,我读“tions”,nous inventions。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fogotage, fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接