有奖纠错
| 划词

La discussion ci-après porte sur trois principaux points.

接下来将侧重讨论三个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.

在目前阶段大会不妨就该问题考虑作决定。

评价该例句:好评差评指正

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以通俗语言编制份情况综述和文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.

这三个文件合起来构成了个国际老龄问题框架。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达讯息看来影响到国和国际上活动。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.

目前经济危机需要在全球和区域采取协调

评价该例句:好评差评指正

La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.

此处建议解决办法得到其他许多理由支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.

然而,明确作用还关系到我们定期召开组织主管会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。

评价该例句:好评差评指正

Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.

有些决定是,另些则是运作

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.

关于女生教育文件尚需教育部酝酿提

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育立法或指导方针,但有绝育选择权。

评价该例句:好评差评指正

M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.

Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到提案准确反映了已经作决定。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.

全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每种备选做法所持依据。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.

尽管如此,同以往国际会议最后文件样,这些成果都是

评价该例句:好评差评指正

Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?

虽然我们讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革决定?

评价该例句:好评差评指正

Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.

货币基金组织在这方面意见和协助所针对是贸易自由化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.

最后将由执行主任在本届会议/论坛首次全体会议上作讲话。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.

专家组还编写和印发准则、以科学为依据评估d 和建议。

评价该例句:好评差评指正

Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.

议题:多边制度中环境。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies gouvernementales visant à éliminer les attitudes stéréotypées sont examinées ci-après aux points 10, 13 et 17.

关于消除定型观念政府战略在下文第10、第13和第17条中讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique, semi-boycott,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接