有奖纠错
| 划词

Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.

最后在说出真相的藉口下,两人乎无法挽回

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, seule la perte de vie est irréversible.

但是,唯有生命损失不可挽回

评价该例句:好评差评指正

Trop d'enfants ont déjà vu leur destin condamné.

太多儿童的命运经无可挽回

评价该例句:好评差评指正

Repousser le règlement final de ces crises pourrait avoir des conséquences irréversibles.

拖延最终解决这些危机可能导致挽回的后果。

评价该例句:好评差评指正

Mais si nous agissons de manière décisive, nous pouvons nous racheter.

但如果我们采取果断行动,我们能够挽回局面。

评价该例句:好评差评指正

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的长岁月就无法挽回

评价该例句:好评差评指正

C'est sans recours.

这是无可挽回的。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu une perte irréparable de millions d'êtres.

人类不可挽回地失去了如此多数百万人生命。

评价该例句:好评差评指正

Ces dommages pourraient bien être irréparables si aucune mesure n'est prise maintenant pour y remédier.

如果现在不采取纠正措施,这种损害就会彻底不可挽回

评价该例句:好评差评指正

Elle a entraîné un changement irréversible et des difficultés inévitables.

这一灾带来了不可挽回的变化和不可避免的

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est fait ne peut être défait, mais nous ne devons rien oublier.

经发生的事无法挽回,但是不应忘记得一干二净。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité s'est finalement racheté en ordonnant un cessez-le-feu au Liban.

最后,安全理事会挽回损失,命令在黎巴嫩实行停火。

评价该例句:好评差评指正

Détruire cet esprit aurait des conséquences dangereuses et probablement irréversibles.

摧毁这一精神将是有风险的,而且极有可能是不可挽回的。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution d'une peine capitale est irrévocable.

死刑的执行是不可挽回的。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré d'adopter une approche plus qualitative en utilisant l'expression “préjudice irréparable”.

发言者建议采用“不可挽回的损害”这一更注重定性的概念。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

不可否认的还有,死刑是不可逆转、无可挽回的。

评价该例句:好评差评指正

La confiance mondiale sera irrémédiablement minée.

全球信任就将无以挽回地受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'empêcher la militarisation de l'espace, qui pourrait avoir des conséquences irréversibles.

极其重要的是防止外层空间的军事化,这种军事化会有不可挽回的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous résignons pas à l'irréparable.

让我们不要放弃,不要做无法挽回的事。

评价该例句:好评差评指正

Robert Green a commis une énorme erreur sur une frappe du milieu de terrain américain Clint Dempsey.

在美国队中路邓普希的进攻下,罗伯特-格林犯了一个挽回的错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.

想要挽回亡弟的名誉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Maman essaya de sauver la situation.

妈妈努力挽回局面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le redressement de la situation provient de l'intervention de l'Etat.

家进行了干预,从而才能挽回局面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Let's go, on se rattrape sur le plat, les gars.

来吧,大家在主菜上挽回一下吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne peut pardonner une telle disgrâce.

“这样的耻辱是挽回的。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et après, il y a eu ce rattrapage sur ton plat principal qui était complètement réussi.

然后,你的主菜却成功挽回了局面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类的直率评论会挽回地损害孩子的自尊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.

如果大声地说出来,就会使这件事情彻底终结,彻底挽回了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La querelle avec Lanyon était irrémédiable.

“和蓝链不合的那件事,已经挽回了。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Il n'y a rien à faire, répliqua Lanyon ; demandez-le à lui-même.

“已经挽回了,”蓝链回答,“你自己去问问吧。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu m'avais déçu en coupant ta ciboulette comme un bûcheron, mais là tu gagnes des points.

你切小葱时让我失望了,但现在你又挽回了一些分数。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais qu'on soit riche ou pauvre, bon ou mauvais, la mort est inévitable et irrémédiable.

但不管是富有还有贫穷,善良还是邪恶,死亡都是不可避免和挽回的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

S’il m’avait confié le secret de son malheur, nous aurions travaillé tous deux à le réparer.

要是把心中的苦难告诉我,我跟两个可以想法子挽回啊。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Savez-vous que sur les bébés, quelques secondes à peine de violence peuvent suffire à causer des séquelles irrémédiables?

你们道,儿童身上,就几秒钟的暴力足够导致挽回的心里后遗症?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’avait point examiné et pesé le droit que prend l’homme de disposer de l’irrévocable et de l’irréparable.

们自封有权处理不能挽回和不能补救的事,马吕斯一点也没研究估量过这种自封的权利。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Boniface : Je me demande ce qui va arriver... Si la situation reste bloquée, cela peut mal tourner !

到底会怎么发展......如果情况继续僵持,就很难挽回了!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pourquoi donner plus d ’importance à ce qui ne va pas au lieu d ’aimer tout ce qui va ?

为什么要更重视已经挽回的东西,而不是珍爱可以把握的当下?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Est-il possible de réparer ce qui s'est passé vendredi ?

周五发生的事情还有挽回的余地吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le calvaire va durer des mois, jusqu'à l'irréparable.

这种折磨将持续数月,直到挽回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il parvient à rétablir la situation mais perd de précieuses secondes.

设法挽回局面,但失去了宝贵的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接