C'est une provocation au monde et à tous les peuples libres.
是对全世界的,是对所有自由人民的。
Les actes de provocation proviennent toujours de la partie israélienne.
总是来自以色列方面。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
是无理由的、下流的幽默还是反抗的举动呢?
Ils tentaient ainsi de provoquer le Gouvernement.
是企图向苏丹政府。
La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.
暴力和带来暴力和报复。
Le Gouvernement s'est également lancé dans une campagne de provocation.
此外,它还进行种种。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
是无法宽恕和原谅的行为。
Ces provocations ne sont pas les premières.
行为并不是第一次发生。
Des provocations du même genre ont été observées dans le secteur de Senafe.
在瑟纳费地区也发生相同的行为。
Les affrontements font le jeu des provocateurs et des ennemis du processus de paix.
者和和平进程敌人利冲突。
Nous demandons la tenue de négociations pacifiques et la fin des provocations.
我们呼吁开展和平谈判,停止。
Les activités de peuplement d'Israël sont également extrêmement provocatrices.
以色列的殖民化活动也极具性。
La provocation comme cause d'atténuation de la responsabilité en cas de meurtre.
有关和减轻的谋杀责任的法律。
Il s'agit manifestement d'une provocation de la part de l'Arménie.
是亚美尼亚方面的明显行为。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先的人。”
Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.
我们呼吁所有伊拉克人摈弃种。
Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.
我们希望结束,希望按国际法行事。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对样的行动,国际社会不能无动于衷。
En même temps, les provocations armées se sont multipliées.
与此同时,武装越来越多。
Mon gouvernement a condamné les provocations du Hezbollah dans les termes les plus énergiques.
我国政府最强烈地谴责真主党的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut reconnaître que le niveau de trolling est quand même très joli.
必须承认,这种衅水平相当高。
Bien sûr qu'il avait envie de vous provoquer !
他当然想衅你们!
– Malefoy nous a provoqués, répondit Harry avec raideur.
“是马尔福衅。”哈利僵硬地说。
Son maquillage agressif. Elle rit et elle rit encore. Il parle, il parle.
她妆容 也很衅。她一直在笑。男人一直在说。
Gamine, tu avais exactement le même comportement quand tu essayais de me provoquer.
“你小时候每次要向衅时,就是这种态度。
J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.
在海滩上向莱蒙仇人进行衅。莱蒙受了伤。
Avec de l'humour ou de la provocation, ils font réfléchir... et réagir!
幽默或是衅,他们会让人们思考......并做出反应!
Arracher des tartines à un blessé? Ridicule!mais tout cela était provocant!
抢一个伤员面包片?笑话!但这一切太具衅性了!
Une ou deux fois, par défi, ils étaient même entrés dans la maison en forçant la porte.
偶尔一两次他们竟破“宅”而人进行衅。
Je restai planté là, à bout de souffle, les défiant de la voix et du geste.
站着那,喘着粗气,声音动作并用,衅他们。
Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.
他很快以衅为理由进行辩护,然后也谈灵魂。
Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.
后来,他看到人们仍然轻蔑地不理睬他衅,就拿卡特琳撒气来。
Fantasque et provocateur, il est très présent sur Twitter où son pouvoir d'influence est énorme.
幻想和衅,他在 Twitter 上非常活跃, 他影响力是巨大。
Mais qu'une reine se montre au peuple dans cette tenue, c'est de la provocation anti-patriotique !
但让一个女王穿着这身衣服向人们展示自己,这是不爱国衅!
C'est un peu agressif, hein, attention, oui c'est agressif ! C'est, ta gueule ! Ferme-la !
这听来有点衅意思,没错,有点有攻击性。闭嘴。闭上嘴!
Et tais-toi, c'est normal ou c'est agressif ?
那" tais-toi(闭嘴,别说了)" 是中性,还是也有点粗俗衅意思?
Ces dragons n'attaquent que s'ils se sentent menacés, s'ils sont provoqués ou s'ils sentent l'odeur du sang.
这些龙只有在感到威胁、被衅或闻到血腥味时才会攻击。
Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.
为了达到目,希特勒和他将军发了一场非常具有衅性战争。
Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.
你们把这封衅信抢走,就会变成科尔马卡隆上校第二了。
Elle rougit un peu plus lorsque Ron se tourna vers elle avec un air de défi.
这时罗恩转过脸望着她,脸上带着一副衅表情,她脸腾地红了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释