有奖纠错
| 划词

C'est une provocation au monde et à tous les peuples libres.

是对全世界的,是对所有自由人民的

评价该例句:好评差评指正

Les actes de provocation proviennent toujours de la partie israélienne.

总是来自以色列方面。

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

是无理由的、下流的幽默还是反抗的举动呢?

评价该例句:好评差评指正

Ils tentaient ainsi de provoquer le Gouvernement.

是企图向苏丹政府

评价该例句:好评差评指正

La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.

暴力和带来暴力和报复。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est également lancé dans une campagne de provocation.

此外,它还进行种种

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.

是无法宽恕和原谅的行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces provocations ne sont pas les premières.

行为并不是第一次发生。

评价该例句:好评差评指正

Des provocations du même genre ont été observées dans le secteur de Senafe.

在瑟纳费地区也发生相同的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements font le jeu des provocateurs et des ennemis du processus de paix.

者和和平进程敌人利冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons la tenue de négociations pacifiques et la fin des provocations.

我们呼吁开展和平谈判,停止

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement d'Israël sont également extrêmement provocatrices.

以色列的殖民化活动也极具性。

评价该例句:好评差评指正

La provocation comme cause d'atténuation de la responsabilité en cas de meurtre.

有关和减轻的谋杀责任的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit manifestement d'une provocation de la part de l'Arménie.

是亚美尼亚方面的明显行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先的人。”

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

我们呼吁所有伊拉克人摈弃

评价该例句:好评差评指正

Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.

我们希望结束,希望按国际法行事。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对样的行动,国际社会不能无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les provocations armées se sont multipliées.

与此同时,武装越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a condamné les provocations du Hezbollah dans les termes les plus énergiques.

我国政府最强烈地谴责真主党的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

Il faut reconnaître que le niveau de trolling est quand même très joli.

必须承认,这种水平相当高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien sûr qu'il avait envie de vous provoquer !

他当然想你们!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Malefoy nous a provoqués, répondit Harry avec raideur.

“是马尔福。”哈利僵硬地说。

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Son maquillage agressif. Elle rit et elle rit encore. Il parle, il parle.

妆容 也很。她一直在笑。男人一直在说。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Gamine, tu avais exactement le même comportement quand tu essayais de me provoquer.

“你小时候每次要向时,就是这种态度。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.

在海滩上向莱蒙仇人进行。莱蒙受了伤。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Avec de l'humour ou de la provocation, ils font réfléchir... et réagir!

幽默或是,他们会让人们思考......并做出反应!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Arracher des tartines à un blessé? Ridicule!mais tout cela était provocant!

抢一个伤员面包片?笑话!但这一切太具性了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une ou deux fois, par défi, ils étaient même entrés dans la maison en forçant la porte.

偶尔一两次他们竟破“宅”而人进行

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je restai planté là, à bout de souffle, les défiant de la voix et du geste.

站着那,喘着粗气,声音动作并用,他们。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以为理由进行辩护,然后也谈灵魂。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.

后来,他看到人们仍然轻蔑地不理睬他,就拿卡特琳撒气来。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Fantasque et provocateur, il est très présent sur Twitter où son pouvoir d'influence est énorme.

幻想和,他在 Twitter 上非常活跃, 他影响力是巨大

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais qu'une reine se montre au peuple dans cette tenue, c'est de la provocation anti-patriotique !

但让一个女王穿着这身衣服向人们展示自己,这是不爱国!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est un peu agressif, hein, attention, oui c'est agressif ! C'est, ta gueule ! Ferme-la !

这听来有点意思,没错,有点有攻击性。闭嘴。闭上嘴!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et tais-toi, c'est normal ou c'est agressif ?

那" tais-toi(闭嘴,别说了)" 是中性,还是也有点粗俗意思?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ces dragons n'attaquent que s'ils se sentent menacés, s'ils sont provoqués ou s'ils sentent l'odeur du sang.

这些龙只有在感到威胁、被或闻到血腥味时才会攻击。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.

为了达到目,希特勒和他将军发了一场非常具有战争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.

你们把这封信抢走,就会变成科尔马卡隆上校第二了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle rougit un peu plus lorsque Ron se tourna vers elle avec un air de défi.

这时罗恩转过脸望着她,脸上带着一副表情,她脸腾地红了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接