有奖纠错
| 划词

Dois-je encore prouver que j’aime ce métier plus que tout quand je l’exerce ?

难道我还必须去证明我热爱这个职业超过一切吗,当我正在从事它时候?(挑衅问题,阿佳妮怒了!

评价该例句:好评差评指正

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅人。”

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

这是无理由挑衅、下流幽默还是反抗呢?

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.

恐怖主义是一种与一切伦理、宗教、社会和文明标准背道而驰挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

界领导人都没有理由作出这种挑衅、煽性声明。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.

主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间接破坏了人道主义援助准入。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques et ces provocations ont parfois entravé l'accès humanitaire.

—这些袭击活挑衅行为有时候阻碍人道主义准入。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

我们呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est également lancé dans une campagne de provocation.

此外,它还进行了种种挑衅

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.

一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮手法而向其对手挑衅

评价该例句:好评差评指正

Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.

我们希望结束挑衅,希望按国际法行事。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责挑衅,加剧了该区域本来已经紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Ce climat de tension n'aurait pas dû être exacerbé par des actes de provocation flagrante.

当时紧张状况本不会由于公然挑衅性行而恶化。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, de condamner la visite provocatrice de M. Sharon à Al-Haram Al-Sharif.

第四,它应谴责阿里尔·沙龙访问圣城所造成挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de provocation proviennent toujours de la partie israélienne.

挑衅总是来自以色列方面。

评价该例句:好评差评指正

La visite provocatrice du dirigeant de l'opposition israélienne doit être condamnée.

必须公开谴责以色列反对党领导人挑衅性访问。

评价该例句:好评差评指正

Ces provocations ne sont pas les premières.

这些挑衅行为并不是第一次发生。

评价该例句:好评差评指正

Israël a poursuivi une politique d'agression, d'assassinats, d'escalade incessante et de provocation.

以色列一直推行侵略、谋杀、持续变本加厉和挑衅政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来听

Son maquillage agressif. Elle rit et elle rit encore. Il parle, il parle.

她的妆容 也很挑衅。她一直在笑。男人一直在说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Gamine, tu avais exactement le même comportement quand tu essayais de me provoquer.

“你小时候每次要向我挑衅时,就是这种态度。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Arracher des tartines à un blessé? Ridicule!mais tout cela était provocant!

抢一个伤员的面包片?笑话!但这一切太具挑衅

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Et tais-toi, c'est normal ou c'est agressif ?

那" tais-toi(闭嘴,别说)" 是中性的,还是也有点粗俗挑衅的意思?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.

我在海滩上向莱蒙的仇人进行挑衅。莱蒙受伤。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Fantasque et provocateur, il est très présent sur Twitter où son pouvoir d'influence est énorme.

幻想和挑衅在 Twitter 上非常活跃, 的影响力是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut reconnaître que le niveau de trolling est quand même très joli.

必须承认,这种挑衅水平相当高。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.

后来,人们仍然轻蔑地不理睬挑衅,就拿卡特琳撒起气来。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Avec de l'humour ou de la provocation, ils font réfléchir... et réagir!

幽默或是挑衅们会让人们思考......并做出反应!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Malefoy nous a provoqués, répondit Harry avec raideur.

“是马尔福挑衅。”哈利僵硬地说。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais qu'une reine se montre au peuple dans cette tenue, c'est de la provocation anti-patriotique !

但让一个女王穿着这身衣服向人们展示自己,这是不爱国的挑衅!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je restai planté là, à bout de souffle, les défiant de la voix et du geste.

我站着那,喘着粗气,声音动作并用,挑衅们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

C'est un peu agressif, hein, attention, oui c'est agressif ! C'est, ta gueule ! Ferme-la !

这听起来有点挑衅的意思,没错,有点有攻击性。闭嘴。闭上嘴!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

很快以挑衅为理由进行辩护,然后也谈起我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.

目的,希特勒和的将军发起一场非常具有挑衅性的战争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.

你们把这封挑衅的信抢走,我就会变成科尔马的卡隆上校第二

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien sûr qu'il avait envie de vous provoquer !

当然想挑衅你们!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle rougit un peu plus lorsque Ron se tourna vers elle avec un air de défi.

这时罗恩转过脸望着她,脸上带着一副挑衅的表情,她的脸腾地红

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tâche infâme ! tâche impie ! reprit milady avec l’exaltation de la victime qui provoque son juge.

“不光彩的任务!亵渎宗教的任务!”米拉迪带着受害者的激愤向她的审判人挑衅说。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ces dragons n'attaquent que s'ils se sentent menacés, s'ils sont provoqués ou s'ils sentent l'odeur du sang.

这些龙只有在感威胁、被挑衅或闻血腥味时才会攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接