Des précisions sur ces questions ont été apportées à un stade ultérieur du débat.
这些代表询问即将进
成本会计可
性研究
最新状
及其与旨在解决联合国系统内会计准则问题
高级别工作之间
关系。
Le Président appelle l'attention sur la note du Secrétaire général décrivant les progrès faits dans l'étude de faisabilité de l'application des principes de la comptabilité analytique au Secrétariat et invite les représentants à formuler leurs observations.
主席提请注意,并请评论秘书长
说明,该说明叙述决定在秘书处
施成本会计制度原则
可
性方面取得
进展。
Pour faciliter à l'avenir les évaluations du programme de publications et commencer à mettre en place un système de comptabilité des coûts, le Comité consultatif recommande d'exécuter un projet pilote, tenant compte des meilleures pratiques en usage à l'extérieur.
为了协助今后评估出版
方案以及开始制订成本会计制度
进程,咨询委员会建议进
一项以最佳商业惯例为基础
验项目。
Pour conclure, Mme Kane assure les États Membres que le Secrétariat a défini les spécifications de la comptabilité analytique et les a inclus dans le cahier des charges du progiciel de gestion intégré, en attendant leurs décisions sur cette question.
最后,她向会员国保证,秘书处已按照企业资源管理软件
要求制定并列入企业成本会计
业务细则,以待会员国就该问题作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。