有奖纠错
| 划词

Profond de conscience,encore une fois .

感悟的再一次深刻。

评价该例句:好评差评指正

Excellence, le client d'abord, le service sera toujours notre objectif, nous avons l'intention de communiquer avec vous, à la lumières de la sensibilisation culturelle.

精益求精、顾客至上,永远是我的服务宗旨,让我沟通,去感悟灿烂的灯饰文化。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, les lieux de travail seraient des espaces qui regroupent des personnes de tous les secteurs pour des conversations qui développent et multiplient les possibilités, des conversations empreintes de finesse et pleines d'idées et de perspectives nouvelles.

在一个理想的世界上,工作场所可以让四面八方的人共聚一堂,从而扩大机会,并且可以在交流中获得不同的感悟观点和新视角。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 décembre, j'ai reçu copie d'une note que le Ministre des affaires étrangères de l'Éthiopie, M. Seyoum Mesfin, a adressée au Président du Conseil de sécurité et qui porte, entre autres sujets, sur l'application par l'Éthiopie de la résolution 1640 (2005). Il y est dit que l'Éthiopie a été réceptive aux exigences de la résolution et qu'elle a accepté de repositionner ses troupes plus loin de la frontière.

12月23日,我塞俄比亚外交部长塞尤姆·梅斯芬先生给安全理事会主席的说明的副本,其中除其他外,谈塞俄比亚执行第1640(2005)号决议的情况,称塞俄比亚“感悟地”对该决议作出回应,同意重新将其部队部署离开边界的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être la vue des objets qui lui appartenaient ferait-elle quelque impression sur lui !

也许看见自己的东西,他会有所感悟的!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce n'était pas non plus qu'une subite conversion les eût illuminés.

也并非因为老百姓突然皈依宗教,受到启迪而有所感悟

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Taylor partage de nombreuses confidences avec ses fans, les swifties, qui sont des millions à la suivre sur les réseaux sociaux.

她的粉丝们:数百万自称为“斯威夫特”的粉丝,分享了许多个人感悟

评价该例句:好评差评指正
追忆似第二卷

Si l’on n’avait vraiment, comme on l’a cru, rien distingué à la première audition, la deuxième, la troisième seraient autant de premières, et il n’y aurait pas de raison pour qu’on comprît quelque chose de plus à la dixième.

如果第一遍没有真正听出什么东西,那么第二、第三遍仅仅是第一遍的重复,不可能在第十遍有新的感悟

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour lui, seul le voyage à pied, grâce à sa lenteur et à sa simplicité, permet d’apprécier le détail d’un paysage, d’être en accord avec la nature et de rencontrer avec sincérité les hommes des pays et des lieux visités.

对他而言,他只喜欢徒步旅行,他走的缓慢而单纯,这使得他可以感悟景色的每一个细节,可以欣赏自然的存粹,可以带着真诚与他所参观得国家或地区的人相遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接