有奖纠错
| 划词

Cette phrase se termine par une interjection.

结束。

评价该例句:好评差评指正

La phrase finit avec une interjection.

结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Deuxièmement, on l'utilise très souvent comme une interjection.

第二,我们经常用作感叹词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon c'est une interjection, quoi. Pour la surprise ouais.

反正是个感叹词。用来表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok, c'est parti pour les interjections. Première interjection. Ah que c'est beau !

好了,让我们去看看吧。第一个感叹词。啊,太漂亮了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Cette expression « interjection » est une réaction teintée de surprise à ce que l'interlocuteur vient de dire.

感叹词表达是对对话者刚刚说话感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

根据上下文和语同,一个感叹词可以有多种

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une interjection familière pour dire " pas vraiment" , " moyen" , " comme si comme ça" .

是通俗感叹词,表示“太”、“一般”、“就那样”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Quel(les)" est un déterminant interrogatif ou exclamatif, il se place devant un nom et s'accorde avec ce nom.

“Quel(les)”是一个疑问限定词或者感叹词,它放在一个名词前面,并且与个名词相搭配。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu veux vraiment comprendre les Français quand ils parlent, il faut connaître tous ces petits mots, ces expressions, ces interjections.

如果你真想听懂法国人说话,就必须知道所有些小词、表达、感叹词

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Interjection suivante bof c'est assez facile à utiliser, ça veut dire moyen, bof. Comment était le restaurant hier soir ?

接下来感叹词" bof" 相当容易使用,它意思是马马虎虎。昨天晚上餐厅怎么样?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est plus une interjection, c'est plus quand je suis étonnée de quelque chose, je vais dire : « Oh, pauvre ! » .

更多是一种感叹词, 更多是当我对某事感到惊讶时,我会说:“哦, 可怜东西! ” 。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je parle bien sûr des petits mots, tels que donc on appelle ces mots des interjections. Il en existe plein et aujourd'hui on va en voir quelques unes.

我说是短词,比如说感叹词。它有很多,今天我们就来看看其中一些。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

« Ah, la vache ! » , voilà une exclamation familière, évidemment, qui sert à la fois à désigner quelqu'un qui est méchant ou bien c'est une interjection de dépit, même parfois d'admiration.

“ 我天啊 !” , 显然,是一个熟悉感叹词,它既可以用来表示某人是卑鄙,也可以用来表示怨恨,有时甚至是钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui. C'est en résumé ... - En résumé, j'arrive à la fin de ce que je veux dire plus rapidement, bref, ils vont se marier, par exemple. Et on va finir par une exclamation typique, c'est, oh là là !

。它意为总之… … 总之,我以更快地方式说出了自己想说内容,总之,他们要结婚了。最后我们来看一个非常典型感叹词,它就是oh là là !

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà une formule familière, un peu populaire, qui n'a rien d'argotique – trop n'est pas du tout un mot d'argot ; et ça s'apparente à d'autres exclamations : « c'est la goutte qui fait déborder le vase » par exemple.

是一个熟悉,有点流行公式,是俚语 - 太多根本是俚语;它类似于其他感叹词:" 例如,是水滴打破了骆驼背部" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接