有奖纠错
| 划词

Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.

小心点为妙。是我给你最好忠告

评价该例句:好评差评指正

Si vous donnez un conseil àune femme, Que sera-t-il?

如果你要给一个女人一个忠告,那会是什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还谨提出谨慎忠告

评价该例句:好评差评指正

Ici, je voudrais lancer un appel à la prudence.

里,我要提出一点忠告

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, je rappellerai le sage conseil du Président Mandela.

最后我谨回顾曼德拉忠告

评价该例句:好评差评指正

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善意和真诚

评价该例句:好评差评指正

En outre, je remercie le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, pour ses conseils avisés.

我感谢谢尔盖·奥尔忠启则秘书长明智忠告

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes sont pris à part individuellement.

在听取忠告时,男子和妇女是分开

评价该例句:好评差评指正

C'est le conseil sincère que j'adresse à la délégation japonaise, ainsi qu'à son voisin.

是我们作为邻国给日本代表团忠告

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ne doivent pas attendre pour apporter, avec leurs conseils, une assistance concrète.

各会员国应该毫不拖延地以具体援助落实其忠告

评价该例句:好评差评指正

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il s'agit à d'un bon conseil pour évaluer ces différents rapports.

我认为,是对评估各项报告提出良好忠告

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les orateurs suivants ont également reçu un conseil analogue.

我希望以下发言者都得到同样忠告

评价该例句:好评差评指正

Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.

请原谅,我忠告可能引起你不快。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons également aux sages conseils qu'ils ont tous deux donnés aux membres du Conseil.

我们赞同他们两位向安理会成员提出明智忠告

评价该例句:好评差评指正

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,种做法是一种保守主义忠告和蓄意阻挠。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, Monsieur le Président, ma délégation voudrait exprimer quand même quelques motifs d'inquiétude.

主席先生,正是基于一点,我国代表团才希望提出一些忠告

评价该例句:好评差评指正

Je n’aime pas faire la morale, mais je vais te donner un conseil qui te servira à jamais.

我不爱说教但要告诉你一个终身受益无穷忠告

评价该例句:好评差评指正

Quels conseils donneriez- vous a quelqu’un qui vit la meme situation que l’auteure de ce texte?

对于一个和本文作者在相同处境里生活人,您会给予哪些忠告呢?

评价该例句:好评差评指正

Le projet de rapport donnait l'impression qu'il n'écoutait jamais le personnel.

他接着说,报告草稿给人一种印象,就是他从不听工作人员忠告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le conseil que lui avait donné Cedric lui semblait très étrange.

那真是一个古怪透

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne se souvenait pas de l'avoir jamais entendu prodiguer des conseils à l'école.

哈利不记得它什么时候试图给学校提出

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! celui-ci, vous pouvez me le donner sans vous compromettre.

“但您可以给我这个而不会连累您自己。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le nutritionniste Boris Ansell nous alerte.

营养学家Boris Ansell会给我们

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde ; un conseil, c’est pis qu’un service.

“请小心,比效劳更坏。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Écoutez, dit M. de Tréville, voulez-vous que je vous donne un conseil, un bon conseil, un conseil d’ami ?

“听我说,”特雷维尔先生说道,“您愿意我给您一个,一个有益,朋友?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le pensais, répondit Emmanuel ; cependant je voulais prendre ton avis.

‘我也是这样想,’艾曼纽答道,‘但我希望听听你。’

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, reprit Tréville, ne le cherchez pas, si j’ai un conseil à vous donner.

“暂时,”特雷维尔又说,“您不要去找他,如果要我对您提出话。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais d'un autre côté, Lucius, je vous conseille de ne plus distribuer les vieilles fournitures scolaires de Lord Voldemort.

另外,卢修斯,我要给你一句,不要再散发伏地魔学生时代西了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je n'ai, mon fils, à vous donner que quinze écus, mon cheval et les conseils que vous venez d'entendre.

孩儿,我所能给你,只有十五埃居、我这匹马和你刚才听到这番

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais enfin, monsieur de Villefort, dit-il, quel conseil me donneriez-vous qui hâtât le retour du pauvre Dantès ?

“那么,维尔福先生,您能否给我个什么以便使可怜唐太斯快点回来?”他问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et, bien sûr, il conseille toujours la même chose : rester unis pour être plus forts.

当然啦,它每次都是一样:团结一致,保持内部稳定。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’après le conseil de Fouqué, elle avait eu la prudence de ne point parler de ses démarches à Julien.

她听从了富凯,为谨慎计,没有把她进行一系列活动说给于连听。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle me donnait des conseils sur mes repas, mes vêtements, ma famille et mes amis, mes études et le sport.

她对我一日三餐、衣着、家庭、朋友、学习和运动都给予建议和

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ! oh ! quelle idée ! Moi qui, au contraire, vais encore te donner un conseil d’ami.

“我?真是异想天开!我,我要再给你一个很好。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il se rappelait les conseils de la bonne cantinière.

他想起了好食堂

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce proverbe, c'est : la nuit porte conseil.

这句谚语是:夜晚带来

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes bien heureux d’avoir perdu, croyez-moi, mon cher d’Artagnan. Et si j’ai un conseil à vous donner, c’est de perdre toujours.

你输了输得好,相信我话吧,亲爱达达尼昂。如果让我你,我就你一输到底。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est un conseil que je vous demande, dit la baronne le cœur serré.

“是,我确希望你给我。”腾格拉尔夫人急切地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, murmura celle-ci, sur vos indications j’ai essayé.

“是,”她说道,“我遵从您已经试过了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接