41.Pour les gens respectueux, c'est-à-la solennelle vous-même.
41.对人恭敬,就是在你自己。
Laissez votre satisfaction est notre promesse solennelle!
让您满意,是我们的承诺!
Du reste, toute la classe avait quelque chose d’extraordinaire et de solennel.
另外,整教室都充满了一种不可言说的。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
外,整教室也有一种不同寻常的的。
Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.
我们负有在恐怖主义早期阶段就予以制止的义务。
En cette occasion solennelle, nous réaffirmons notre solidarité avec le peuple palestinien.
在时刻,我们重申对勒斯坦人民的声援。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权载入了《宪章》。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。
Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.
阿布哈兹一方对这机构所通过的决议完全置之不理。
Déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité.
委员会新任委员宣誓。
Les citoyens du monde ont été témoins des promesses solennelles qu'il contient.
世界各国公民是我们在其中作出的承诺的见证人。
Mme Coker-Appiah fait la déclaration solennelle prévue par l'article 15 du règlement intérieur du Comité.
Coker-Appiah女士按照委员会议事规则第15条的规定做出了宣誓。
La résolution 1325 (2000) nous rappelle quotidiennement notre obligation solennelle de réaliser l'égalité des sexes.
第1325(2000)号决议每天都在提醒我们,不可忘记我们对实现两性平等的义务。
Il n'est jamais facile de réformer une institution aussi vénérable.
改革这样一神圣的机构决非易事。
En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.
多年来,联合国确实举行了多次庆典和会议。
C'est là l'engagement solennel que le peuple chinois prend devant le monde.
这是中国人民对世界的承诺。
Cette responsabilité est consacrée par la Constitution de l'Andorre.
这一责任载入《安道尔宪法》。
J'ai l'honneur de prendre la parole en cette occasion solennelle au nom de l'Union européenne.
在时刻,我谨代表欧洲联盟发言。
Le texte actuel, outre ses insuffisances quant au fond, manquait de solennité.
现有的案文,不管它有何种实质性的缺点,都是有失。
Notre gouvernement s'est engagé résolument dans la gestion et l'utilisation durables de sa forêt.
我国政府已对可持续管理和利用我们的森林作出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un procès, c'est un moment impressionnant et un peu solennel.
诉讼是一个令人印象深刻且比较的时刻。
Elle s’inclina devant Swann avec respect, mais se redressa avec majesté.
她恭恭敬敬向斯万哈了哈腰,马上又挺起身来。
Cette matinée devait être solennelle et pleine d’événements pour elle.
这一天对她真是重大的日子,发生了多少大事。
La nudité sévère de l’escalier les rendit graves.
毫无修饰的楼梯透着,令他们也不由肃了起来。
Tâchez d'arriver par la gare, étonnant et imposant mélange d'Art nouveau et de classicisme.
你尝试从火车站到达,新艺术和古典主义的混合令人惊叹,非常。
La reine monumentale était autrefois accompagnée d'un homme.
这位的皇后曾经有一个男性伴侣。
Il avait un air de sérénité qui le faisait singulièrement vénérable.
他神态安详,使他显得异样可敬。
Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.
我保证,没有任何事情可以阻碍或消除不可逆转的局面。
De la gravité à l’église, soit. Mais, sitôt la messe finie, sarpejeu !
在教堂中应当,这我同意,但弥撒一结束,管他的!
Bonsoir Zhuang Yan. Eh bien, allumons la cheminée.
“你好,我们点上壁炉吧。”
Hedwige fit claquer son bec en signe de désapprobation.
海德薇动动嘴,表示不高兴。
Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.
“我宣誓我没干好事。”
Ma chérie, tôt ou tard, cet espace deviendra un lieu de pèlerinage, répondit solennellement Hynes.
“亲爱的,这里总有一天会成为圣的。”希恩斯说。
– Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.
“我宣誓我不怀好意。”
Au contraire, le Soleil était à leurs yeux un symbole de noblesse et de gloire.
相反,太阳在他们眼中是和壮美的。
Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.
钟声大作,如此饱满,如此,感动了于连。
Ce fut un instant touchant et auguste, toutes les têtes se découvrirent, tous les cœurs battaient.
那是一种动人心弦的时刻,所有的人都脱下帽子,所有的心都在怦怦跳动。
Ses cheveux blancs ajoutaient une majesté douce à la lumière gaie qu’il avait sur le visage.
他那银丝白发使焕发的容光更增添了温柔的气派。
On devinait seulement qu'une foule reprenait à l'unisson une chanson lente et solennelle, comme un cantique.
唯一能辨出来的是许多人在合唱。他们唱着一首舒缓的歌,像是圣歌。
Il n’avait pas l’idée d’une telle urbanité de formes, réunie à un air de dignité aussi naturel.
他想不到如此的文雅竟能与一种如此自然的气派结合在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释