有奖纠错
| 划词

Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.

它已经享有过多的宽限

评价该例句:好评差评指正

Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.

贷款本金的偿还有一个五年宽限

评价该例句:好评差评指正

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年的宽限偿付贷款。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de grâce accordé à l'Érythrée ne doit pas être illimité.

给予厄立特里亚的宽限不应是无限的。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite qu'un délai soit accordé aux délégations afin qu'elles puissent consulter leur capitale.

她希望为代表团宽限便它们能够征询政府的意见。

评价该例句:好评差评指正

Certaines prestations ont même été versées dès l'approbation de la loi les instituant.

有些是在批准新的相关法律之后立即支付的,因此,根本没有宽限

评价该例句:好评差评指正

Le bénéfice du délai de grâce permet de livrer le bien sans attendre l'inscription de l'opération.

宽限的使用使得可不必等到登记后才交付财产。

评价该例句:好评差评指正

S'il en était autrement, l'utilisation du délai de grâce serait trop risquée pour les parties finançant l'acquisition.

如果不是这样,利用宽限对于购置款融人风险太大。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, ces prêts pourraient être octroyés pour 99 ans, avec un délai de grâce de 40 ans.

例如,这些贷款能够有99年限和40年的宽限

评价该例句:好评差评指正

Le montant rééchelonné doit être remboursé sur 12 ans, y compris une période de grâce de trois ans.

重新安排的款项将在12年内偿还,包括3年的宽限

评价该例句:好评差评指正

S'il n'en était pas ainsi, l'utilisation de la période de grâce serait trop risquée pour les parties finançant l'acquisition.

若非如此,购置款融人利用该宽限的风险就会太大。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du délai de grâce présente l'avantage de permettre la livraison des marchandises sans attendre que l'enregistrement soit effectué.

宽限的使用具有在登记作出之前允许货物毫不迟延地交付的好处。

评价该例句:好评差评指正

Les dettes au titre de l'APD ont été rééchelonnées sur 20 ans avec une période de grâce de sept ans.

官方发展援助债务限调整为20年上,包括7年的宽限

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudrait accorder un délai de grâce aux pays en développement susceptibles d'être affectés par une augmentation de leurs contributions.

最后,应该给缴款数额增加的发展中国家一个宽限

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ce délai de grâce ne s'applique pas à l'inscription des sûretés en garantie du prix d'achat de stocks.

通常,这样的宽限不适用于库存品上的购置款担保权登记。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, cependant, (s'agissant de matériel) la partie qui finance l'acquisition bénéficie d'un délai de grâce pour inscrire ses droits.

但是,在(涉及设备的)一种情况下,购置款融人被给予一段登记其权利的宽限

评价该例句:好评差评指正

Mme Pi (Uruguay), prenant la parole au nom du Marché commun du Sud, demande davantage de temps pour se prononcer sur la question.

Pi女士(乌干达)南方共同市场的名义发言,要求宽限便就该问题表态。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur en a été dûment informé et s'est vu accorder une prolongation de délai pour y remédier, mais il ne l'a pas fait.

已适地将这一缺陷告知交人,并给他宽限满足这一条件,但他没有做到。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de réduire la durée du prêt à 15 ans, avec une période de grâce, ramènerait le taux d'intérêt à 4,76 %.

限改为15年,包括一个宽限,这将使利率降至4.760%。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés ont déjà presque entièrement supprimé leur consommation, tandis que les pays en développement ont droit à une période de grâce.

发达国家已经消除了大部分消耗臭氧物质的消费;发展中国家有一个宽限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faseranhydrite, faserbaryte, faserblende, faserserpentine, faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.

这被称为宽限期。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Je vous en conjure, monsieur Lheureux, quelques jours encore !

“我求求你,勒合先生,再宽限几天吧!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faites attention qu’avec les cinq minutes de grâce, nous n’avons plus que dix minutes.

“好吧,连宽限也算在里面,我们只剩十了。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cunégonde lui demanda un quart d’heure pour se recueillir, pour consulter la vieille, et pour se déterminer.

居内贡要求宽限一刻,让她定定神,跟老婆子商量一下,而她自己也得打个主意。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! vous m’accorderez bien les cinq minutes de grâce, dit Morcerf, car, moi aussi, j’attends un sauveur.

“噢!请你们宽限,”马尔塞夫答道,“因为我所等的也是一位救命恩人。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais si nous ne pouvons pas obtenir le paiement de notre client, nous aurons de gros problèmes pour régler vos comptes. Donc, je vous prie de nous accorder un délai de 2 mois de plus.

可是如果我们那个客户不清欠, 我们还债确实很困难。所以,请您再宽限2个月吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接