J'ai tellement soif que je pourrais boire la mer.
我实在是太口渴。
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样的小巷实在是令人喜欢!
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他让我们失去两次机会,这实在太过分。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是太多!
Je suis tellement contente que vous soyez là.
看到您在这儿我实在太。
Il quitta la pièce, tant il se sentait honteux.
他离开房间, 因为他实在羞得无地自容。
C’est vraiment un gâteau à s’en lécher les doigts.
这个蛋糕实在太味,吃完忍不住还要舔手指。
Je voudrais bien y aller, mais je suis vraiment très occupé.
我很想去,可是我实在没有空。
Il existe trop de dangers et trop de violences pour nous!
在太多危险和暴力,实在需要小心!
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.
由于实在是太,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在惊人!这真不起!
Ca coute si cher à la France !
... 我们国家付出的代价实在是太大!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在对萨科奇先生的政治活动感到难以理解。
Travailler sans documents est des moins facile.
工作而无资料实在极不容易。
Il y a donc dans cette biennale beaucoup de choses intéressantes.
这次双年展实在有很多值得欣赏的东西。
C'est vrai que j'aime énormément ce couple, je trouve qu'ils vont très bien ensemble !
我被维尼给震撼到,我觉得他们两个实在是太般配!
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在惊人!这真不起!
C'est une très belle cravate, mais elle coûte vraiment trop cher.
这条领带很漂亮,但价钱实在太贵。
Le gouvernement nous loue l'emplacement qui est fantastique.
政府租给我们的场地实在太好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venez! Les gars! C’est trop beau pour se voir!
来呀!兄弟们!能够再次见面实在太棒了!
Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.
这份奶冻实在是太美味了,非常完美,奶冻的结构也非常浓稠且平滑。
Quel dommage qu'on ne soit pas venus plus tôt !
我们没有早一点到实在是太可惜了!
Cet aqueduc du cloaque est redoutable ; il s’entre-croise vertigineusement.
这个污水沟渠实在太可怕,它的交叉使人眩。
Les vêtements de Sam sont tellement démodés!
Sam的衣服实在是太老气了!
Caillou trouvait que son papa était vraiment drôle avec toute cette mousse sur son visage!
Caillou觉得他爸爸脸这么多泡沫实在太有趣了!
Je ne peux pas m'en empêcher, répondit le petit prince tout confus.
小王子羞愧地道:“我实在忍不住。
Je me suis arrêté, je me suis assis, c’était… étonnant !
我就停下了,坐下了,实在太震撼了!
Mais la récréation ne dure que 15 minutes, c’est trop court !
但课间休息时间只有15分钟,实在是太短了!
Je suis vraiment désolé. Je vais tout de suite ranger.
实在抱歉。我理。
Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.
在这方面,我们也取得了实实在在的、前所未有的成果。
Tu as raison, moi, je pense que c'est vraiment très très dangereux !
你得对,在我看来,这实在太危险了!
Elles sont vraiment grandes, celles de papa.
爸爸的靴子实在是大啊。
Écoutez... Je ne voudrais pas vous faire de mal.
实话... 我实在不想伤害你。
Et bien, puisqu'il fait très chaud aujourd'hui, je suis d'accord.
啊好的,天儿实在太热了,我同意。
Cela n'a vraiment pas l'air d'être ça.
实在不是这样子的。
Oui, c'est vrai, ce n'est vraiment pas copieux !
确实,实在是不太丰盛。
Je n'arrive pas à poser cette caméra, c'était beaucoup trop drôle.
我无法放下这台相机,它实在是太有趣了。
Parce que vous êtes trop cons !
因为你实在太笨了!
D'ailleurs, les bébés commencent à apprendre les mots bien avant de comprendre le pointage.
况且,婴儿实在理解指向前就开始学习词语了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释