Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威的时就会变得巨大。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在枪口的威下放弃了报警。
Un Fali a des effets très destructeurs, surtout à l'intérieur du corps.
太极拳的发力是很有威的,还会造成内伤。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的威到人身的安全或者是人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气变化正在威着我们的持续发展。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威除他。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威!
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等威?
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所威。
Cet élève menace son maître du couteau.
这个学生持刀威老师。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威让人们生活在恐惧当中。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威会让泛大西洋国家更团结呢?
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住一把刀威他的老板。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益威到我们的健康!
La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制品到处都是并且不易被识别,同时威着我们的健康和安全。
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的威虽然不那么怕,却依然存在。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区的其他国家的威。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威吓倒。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威到投票的平等原则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace principale est désormais en Asie.
目前主要胁在亚洲。
Certains Français considèrent que leur bonne cuisine est menacée par le fast-food américain.
一些法国人认为他们美食受到美国快餐胁。
La menace est passée, l'araignée peut donc retourner à sa chasse.
胁解除后,蜘蛛可以继续它狩猎。
L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.
时间加速、胁临近,以及和解需要新调整。
Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.
俄罗胁不仅针对乌克兰,还波及到欧洲各国。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种术由于人类活动增长而受到了胁。
Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.
不许你回家,母亲用胁口气说道。
Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.
—你还敢回来,我妈妈说,带着胁语气。
La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.
自然环境破坏是永恒胁。
Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.
它们与我们息息相关,并胁我们安全、我们团结和我们经济。
La menace, elle est toujours là. Elle reste même à son plus haut niveau.
胁还未消退,甚至达到最高程度。
Et la diversité animale est plus que jamais en danger !
动物多样性比以往任何时候都面临着更严重胁!
La présence d'un anévrisme, c'est-à-dire un défaut qui fragilise un vaisseau sanguin du cerveau.
动脉瘤危险存在胁着大脑血管。
Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?
第三,这些珊瑚生存环境面临胁是什么?
Tout cela menace notre production de nourriture.
这一切都会胁我们粮食生产。
C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.
这种重型榴弹炮声音非常响,非常具有胁性。
Laissez-les tranquilles, ils ne vous feront pas concurrence !
放了他们,他们对你不构成胁!
La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.
疫情再次爆发给人们生命健康带来严重胁是非常现实。
Bien sûr, d'être sous la menace peut-être.
当然,这可能是来自某事或某人胁。
On est sous la menace de quelque chose ou de quelqu'un.
我们可能是受到某事或某人胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释