Le professeur a une préférence pour la belle étudiante.
老师偏爱漂亮女生。
La plupart des étudiants dans la faculté des langues sont filles.
语言专业中大部分都是女生。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女生天真和温柔不是。
On assure aux les étudiantes et aux étudiants des possibilités d'éducation égales.
为男、女生提供平等教育机会。
Les femmes ont un peu plus souvent recours à cette possibilité que les hommes.
女生利这一机会比率略高于男生。
Les filles sont un peu plus nombreuses que les garçons à profiter de cette possibilité.
女生利这个机会比例略高于男生。
Des écoles et instituts techniques et professionnels ont été créés pour les femmes.
为女生成立了技术、职业校和院。
Dans les établissements d'enseignement supérieur, les filles représentent 51,5 % des étudiants.
在高校中,女生占生总数51.5%。
Cela dit, il serait possible d'envisager d'assurer le transport des filles.
但是,可以进一步考虑为女生提供交通服务。
Toutefois, les étudiantes font toujours face à des désavantages durant le processus de recrutement.
然而,女生在雇中仍然处于不利境地。
Aujourd'hui, ces jeunes filles ont été proclamées héroïnes nationales de notre pays.
这些女生今天已经宣布为我国民族英雄。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire.
在小和中,女生人数超男生。
La représentation des femmes dans l'enseignement supérieur est donc plus importante que celle des étudiants.
因此,女生接受教育情况要好于男生。
En chiffres absolus, les filles dominent aussi dans l'enseignement professionnel.
在职业教育领域,女生数量也占优势。
Ces agents sanitaires peuvent servir de modèle pour les filles et les étudiantes.
这些卫生工作者为女童和女生树立了榜样。
L'on compte actuellement une femme parmi les représentants des enseignants et deux femmes représentant les étudiants.
目前这些代表中有一名女教师和两名女生。
Les jeunes filles quittent l'école car celles-ci ne disposent pas d'installations sanitaires propres et privées.
此外,由于校没有配备清洁和顾及隐私卫生设施,许多女生只有选择辍。
Dès la fin du XIXe siècle, il y avait des femmes étudiantes dans les universités hongroises.
早在十九世纪末,匈牙利大里就有女生。
L'une d'elles, grièvement blessée au visage, a été transportée au centre des grands brûlés d'un hôpital de Lyon.
其中一名女生脸部严重受伤,已经被送至里昂一间医院烧烫伤科。
Elle se demande également si le Gouvernement a octroyé des bourses expressément destinées à des étudiantes.
她也想知道政府是否专门为女生提供任何奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants trouvent des étudiantes de six cent mille francs.
男生找到了六十万法郎女生!
Une étudiante de vingt ans à la chevelure bouclée était de permanence dans la boutique déserte.
一个20岁女生在空荡荡商店里值班。
– Un pion qui drague une étudiante... je ne vous félicite pas.
“一个监勾搭人家女生… … 我可不会您感到骄傲。”
Maintenant, je vais rencontrer deux étudiantes de la filière, une Française et une Cambodgienne.
现在我要去见这个专业里两个女生,一个法国,一个柬埔寨。
Et c'est une étudiante, ici, c'est plutôt vu comme un substantif.
c'est une étudiante(这是个女生),这里更多被看成一个名词。
Ce sont ceux d’une élève de 16 ans qui a souhaité me transmettre son témoignage d’adolescente harcelée.
这是一个16岁女生,因遭受校园暴力,而写给我信。
Je vais retrouver une étudiante Australienne qui a adoré son séjour d'études en France.
我要来见一位澳大利亚女生,她很喜欢她在法国习生活。
Quand la feuille fut imprimée, elle l’aida à coller la photo puis en fit cent tirages.
当纸张在打印时候,女生帮她粘贴照片,然后打印了一百张。
Y sont notamment jouées les pièces Esther et Athalie écrites spécialement par Racine pour les jeunes pensionnaires.
拉辛专校女生创作了戏剧《以斯帖》和《亚他利亚》,它们在这所校内演出。
Cette étudiante ingénieure en génie civil a passé six mois à l'Institut National Polytechnique de Bordeaux.
这名土木工程专业女生在波尔多综合理工院度过了六个月。
Là, pour les cheveux, comme le outfit, c'est un peu school girl, c'est un peu cute, on va faire punk.
关于头,就像衣服一样,有像女生,有可爱,我们要做庞克。
Impossible pour une écolière de trouver un collège ou un lycée encore ouvert.
女生不可能找到仍然开放大或高中。
Des protections hygiéniques étaient, comme en France, déjà gratuites pour les étudiantes.
与法国一样,卫生保护已经对女生免费。
Chez les écolières, une soif d'apprendre immense.
- 在女生中,对习强烈渴望。
La collégienne s'était confiée sur ses intentions à l'une de ses camarades.
这位女生向她一位同透露了她意图。
Et puis, les étudiantes sont plus impactées que les étudiants par la hausse des étiquettes.
而且,标签增多对女生影响比男生更大。
Cet après-midi, lors des obsèques de la collégienne, l'émotion était considérable.
今天下午,在女生葬礼上,情绪可观。
Parmi toutes ces écolières, Sadia, quatorze ans, se tient à l’écart.
在所有这些女生中,十四岁萨迪亚脱颖而出。
La collégienne de 13 ans qui s'est donné la mort aurait-elle pu être mieux protégée?
自杀 13 岁女生能得到更好保护吗?
Deux écoliers et une collégienne à équiper pour la rentrée.
- 两名童和一名女生将在年开始时进行装备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释