有奖纠错
| 划词

Les tickets de tombola qu'il n'arrivait pas à vendre et qu'il achetait lui-même… ne lui rapportaient jamais rien.

那些本应该他不能买的他都去买了,但是即使是这样他还是从来没中过奖。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions peuvent prendre différentes formes (fourniture directe, bons ou offre de services gratuits ou à un prix préférentiel).

补贴可种形式,或者直接转账,或者,或者以低收提供服务。

评价该例句:好评差评指正

I est une collection de la création, la conception, la plaque d'élaboration, l'impression de loterie comme l'une des activités d'impression professionnelle.

我公司是一家集创意、计、制版、印刷为一体的专业印刷企业。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne comportait notamment la distribution gratuite de sandwichs, de T-shirts, de billets de tombola et de bière et d'importantes baisses de prix.

促销内容包括提供点心小吃和T恤、抽提供啤酒和大幅度降价。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可以住家为目标(例如使处境不佳的消者直接获益的),或以服务供应商为对象(例如交叉补贴和普遍获得基金)。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds des loteries, créé conformément à la Public Finance Ordinance (chap. 2, sub. leg. D) (l'Ordonnance relative aux finances publiques) a pour objectif de financer - par des bourses, des prêts ou des avances - le fonctionnement ou la mise en place de services de protection sociale et de projets en matière de santé ou d'éducation d'inspiration sociale.

基金是根据公共财政条例(第2章,附属法例D)立,其目的是透过拨款、贷款或垫款,资助社会福利服务及医疗或教育计划(有福利成分者)的运作或发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Ils se reproduisaient et devenaient adultes avec une telle rapidité qu'ils laissaient à peine le temps de vendre les billets de tombola.

和成熟得如此之快,以于他几乎没有时间奖券

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接