Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.
她不堪忍受其丈夫及夫家人的暴力虐待,往自己身上浇了汽油。
Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.
第198条和第200条,按照这两条的,
果做父亲的
段时间内不在家的话,不承认
亲单独具有家长权威,夫家某
亲属也有家长权威,而这与《消除对妇女
切形式歧视公约》第16条第1款(d)相抵触。
Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.
般来说,
旦警察的家庭问题应对股、妇女事务司或传统的长老理事会介入,受害者通常被送返夫家或娘家,由犯罪者书面承诺停止进
步的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。