De toute manière, il faudrait conserver l'exigence de la confirmation par note diplomatique.
在任何情况下均应维持保留必须由外照会证实的要求。
La délégation jordanienne ne s'oppose pas à la communication des réserves par courrier électronique ou par télécopie (projet de directive 2.1.6), pourvu qu'elles soient confirmées par une note diplomatique ou une notification dépositaire dans un délai raisonnable.
约旦代团不反对以电子邮件或传真通告对条约的保留(准则草案2.1.6),但必须在合理时间内以外
照会或保存人的通知加以确认。
Les craintes éventuelles quant au risque que des communications ne se perdent devraient être dissipées par le fait que lorsqu'une communication relative à une réserve s'effectuait par courrier électronique ou par télécopie, elle devait être confirmée par note diplomatique.
有关保留的函件如果是以传真或电子邮件式发出,必须以外
照会加以确认,因此,不必担心函件可能丢失。
Le fait que la Réglementation prévoit la possibilité pour les missions de déposer leurs plaintes par note diplomatique à la Mission des États-Unis, et qu'ensuite cette dernière soumette la question aux autorités municipales, est donc de la plus haute importance.
因此,《泊车案》必须规定,代
团可以采用外
照会向美国代
团提出抱怨,由美国代
团将有关事项提
纽约市当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。