有奖纠错
| 划词

Quel concours prestigieux Jean-Efflam Bavouzet a-t-il remporté en 1986 ?

让-艾弗兰·巴维1986年参加什么比赛获得声望

评价该例句:好评差评指正

Il a pris de l'importance dans l'entreprise .

企业中有很高声望

评价该例句:好评差评指正

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著公共服务给予最有声望国际承认。

评价该例句:好评差评指正

Le Festival du film de Sarajevo est le festival le plus prestigieux de Bosnie-Herzégovine.

塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望节日。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une organisation internationale prestigieuse qui fait un travail utile.

该研究所是一个开展有助益工作并颇具声望国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.

些年有一种明显感觉:大会声望

评价该例句:好评差评指正

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

声望和成就体现了妇女正穆斯林世界发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de contacts personnels et de crédibilité auprès du Gouvernement haïtien.

海地政府里有很多个人联系和很高声望

评价该例句:好评差评指正

Un succès au Darfour pouvait redorer la réputation de l'Organisation et renforcer son efficacité.

达尔富尔取得成功将提高联合国声望和效力。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊一案已使前南问题国际法庭声望蒙上新污点。

评价该例句:好评差评指正

Mieux faire connaître l'Alliance et son rayonnement constitue une autre priorité pour les mois prochains.

提高联盟声望及其外联能力,是未来几个月另一个优先任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一个事例,说明了具有勇气和巨大道德声望妇女可如何帮助她同胞。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs associations spécialisées font autorité parmi les réseaux et groupements internationaux.

一系列专家社会团体国际网络和联盟中享有声望

评价该例句:好评差评指正

Il dispose d'un crédit à cette fin.

实现这一目标上,它拥有很高声望

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement de la composition de l'Agence témoigne du prestige croissant de cette organisation.

原子能机构会员国数量增加,是该机构声望不断上升证明。

评价该例句:好评差评指正

Les deux jouissent d'une bonne réputation auprès du public et sont bien connus.

两个机构都民众中享有很高声望,并且广为人知。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, des faits récents ont gravement entamé la réputation et la légitimité de l'ONU.

相反,最发生事件已使联合国声望与合法性受到严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会世界上享有独特声望

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de gouvernement se compose d'Iraquiens et d'Iraquiennes éminents et extrêmement courageux.

管理委员会吸收了有声望和有非凡勇气伊拉克男女人士。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité monte dans le public.

〈转义〉他声望民众中攀升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Des noms qui donnent un certain prestige, on va dire, à la salle.

可以说,这些名字给电影院带来了定的声望

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça représente le prestige, pas forcément un prix abordable et quelque chose de prestigieux.

它代表着声望,并且不是种负担得起的价格,而是具有某种威望的东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il va intégrer le corps des Mousquetaires, un poste ô combien prestigieux.

他将加入火枪手军团,这是个非常有声望的岗位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.

利摩日瓷器与塞夫尔斯瓷器,是法最有声望的两种瓷器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je dirais même, elle a-ssoit le prestige de la Chine !

我甚至会觉得,它有着和中声望

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Et puis c'est un homme d'affaires important dans la région.

他是这里有声望

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Par des spécialistes reconnus, ou par son propre pays, ou même par un ancien prix Nobel.

通过有声望的专家推荐,自己的家推荐或者是曾获过诺贝尔奖项的推荐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Évidemment, quoi de plus prestigieux que d'avoir un dragon parmi ses ancêtres ?

显然,还有什么比你的祖先拥有条龙更有声望的呢?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

种几乎是宫廷和贵族通用的语言,声望间接影响了整个社会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rentré chez lui, Rieux téléphonait à son confrère Richard, un des médecins les Plus importants de la ville.

里厄回到家里便打电话给他的同行里沙尔,那是本城最有声望的医生之

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, dans le quartier, les gens les mieux posés finirent par répéter que Gervaise avait vendu sa fille.

从此以,即使是区里最有声望也喋喋不休地谈论起热尔维丝出卖自己女儿的事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est pour eux le meilleur moyen d'accroître le renom de leurs clans, d'obtenir des titres et des privilèges.

这对他们来说是增加家族声望、获得头衔和特权的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et la réputation de l'université de Toronto et de son département de cinéma ont achevé de me convaincre !

而且,多伦多大学以及它的影视部门的声望成功打动了我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il parvient à tirer profit de la guerre, conférant au lignage de Foix une richesse et un prestige inégalé.

他设法利用了战争,为富瓦家族带来了无与伦比的财富和声望

评价该例句:好评差评指正
历史

D'ailleurs, Sartre avait déjà refusé d'autres distinctions prestigieuses: la Légion d'honneur et même une chaire au Collège de France.

此外,萨特已经拒绝了其他享有声望的荣誉:荣誉军团勋章,甚至还有法兰西学院的席位。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et puis Swann a une tante excessivement riche et admirablement posée, femme d’un homme qui, financièrement parlant, est une puissance.

斯万有位家产万贯而且声望极高的姑姑,她丈夫,就财富而言,可算实力雄厚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On vend un appartement neuf avec le prestige de l'ancien.

我们正在出售套具有旧公寓声望的新公寓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ambiance électrique d'une posture nuptiale récompensée dans un prestigieux concours.

在有声望的比赛中,新娘姿势的电动气氛得到了回报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils protestent contre les réformes qui remettraient en question leur prestige et leur efficacité.

他们抗议会质疑他们的声望和有效性的改革。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une épreuve un peu prestige, un peu différente des autres.

这是个有点声望的活动,与其他活动略有不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接