Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?
神父讲解教理时问孩子们:“为什么要爱周的?”
Les passants se groupèrent autour de lui.
集他周。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
胡同的典型建筑由周的方形四合院。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
南特市周,露天咖啡馆就设码头上。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周的会一些日常事件中起重要的先决作用。
Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.
一条奇怪的路周的树和房子都视平线以下,像地下面的一样。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能见尸体周的们的哀悼。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
某些照片上,我们可以看到一些年轻的护士绕他周。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器巴巴比杜的周建造了一座城市。
Le monde qui nous entoure évolue à une vitesse de plus en plus grande.
我们周的世界加速变化。
Jusqu'à présent, cette Convention s'est avérée extraordinaire.
它使144个国家,即世界上75%的国家团结其崇高的目标周。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
此地的显然也利用周的土地。
Cela comprend des mesures telles que l'agrandissement des implantations à l'intérieur et autour de Jérusalem.
这包括耶路撒冷境内和周扩大定居点等措施。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭阿蒂加斯站周进了磁力调查。
Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.
与此同时,我们周到处是痛苦,枪支泛滥。
La Mission a répondu en déployant un important dispositif militaire autour du bâtiment occupé.
特派团迅速作出回应,并被占领的建筑物周部署了大批士兵。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子西顿及周地区被逮捕。
On signale l'existence de tensions entre groupes ethniques, en particulier aux environs de Kirkouk.
据报特别是基尔库克周地区,不同民族间的关系紧张。
Là, des Albanais du Kosovo se rassemblent autour des ponts de l'Ibar.
该区域阿族科索沃都集中伊巴尔河桥梁周。
Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.
事故高危区集中港口地区周和狭窄的海峡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.
,洞周围看起来很安静,没有只熊在在附近。
Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
当您在拍摄时,周围都是火焰时候!
Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.
他们在我们周围几公里地方。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们壁并在周围组织中发育。
Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.
在他们周围,旁观这些,许多黄马甲们,对他们行动犹豫不决。
Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.
然后鬃毛,在头周围圈卷卷线。
Euh... j’ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
恩… … 在我周围我总是能听到好几种不同语言。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝线在每块周围勾勒形状。
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑巧,Pablo作品开始在我们周围出现了。
1 grande bande pour le contour du plat.
1张宽条状纸将围在蛋糕周围。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.
我们准备在古遗址周围建设休闲公园吸引八方游客。
En orbite autour de la Terre, on est en apesanteur, tout flotte.
在地球周围上,我们处于失重状态,切都在漂浮。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在边境周围营地。
Renseigne-toi, il y a peut-être un Nouvel An chinois à fêter près de chez toi.
打听下你周围,也许在你家附近就有人在庆祝春节。
Il y en a plus à côté de chez moi.
在我周围还有很多小绿车。
En 1869, une usine a été construite dans la région. La ville s’est développée autour.
在1869年,这里建立了家工厂。之后在其周围发展出了城市。
Euh... j'ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.
成体抹香鲸在睡觉,周围聚集了群小抹香鲸,它们在嬉戏。
Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...
他们温暖、沙哑声音在周围数百米内都能听到。
Et le tour, je fais un carpaccio d'ananas infusé pour le décor et tout ça.
然后在周围用腌制菠萝做成薄片来装饰,整体效果应该会很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释