有奖纠错
| 划词

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷兰农村景色的画。

评价该例句:好评差评指正

Elle fut doublée par la porte Notre-Dame, visible à l’arrière.Au XVIIème siècle, la Porte de la Citadelle vint renforcer les défenses de la ville.

两座坚固的圆塔有防功能的主体,主体的大门在古典时期曾经过修建,19世纪时又重回它原本哥德式的布局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

À travers tout le territoire mycénien, on a retrouvé des infrastructures hydrauliques et des barrages, et pendant la période classique, des technologies d'astronomie voient le jour.

整个迈锡尼地区,都发现了水利基础设施和水坝,古典时期还发展了天文技术。

评价该例句:好评差评指正

Tout le reste a retrouvé sa blancheur, ce qui met particulièrement en valeur l'orgue néoclassique des années 60, niché là, sous la rosace.

其他一切都变成了白色,这特别突出了 60 年代的新古典主义时期的辉煌,就在玫瑰窗下。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est passé en français, non pas sous la forme d'un nom commun, mais sous la forme d'un nom de théâtre courant : Géronte, pour désigner un vieux, notamment dans la période classique au XVIIe siècle.

法语, 不是以普通名字的形式,而是以普通剧院名称的形式:Géronte,指一位老人, 特别是在17世纪的古典时期

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接