Un gamin s'est amusé àjeter de l'eau dessus et ça, ça colle vachement bien.
今天一个小孩往上面泼水取乐,结果纸壳整个粘在上面了。
Il faut changer les mentalités et faire comprendre le grave risque qui est lié à l'usage de drogues afin de lutter contre l'idée superficielle selon laquelle on prend le plus souvent des drogues illicites pour le plaisir tout en menant une vie normale, ce qui revient à grandement mésestimer le problème.
要改变对和吸毒有关严重风险
态度,必须消除一种肤浅
看法,即认为非法吸毒
目
主要是为了取乐,并且完全可以同
常生活并行不悖。 这种看法严重低估了问题。
Ils ont souligné que cette grande vulnérabilité résultait des facteurs ci-après : exclusion sociale et économique, violence, sexisme et autres formes de discrimination, sous-évaluation de l'activité féminine, recours accru aux filles pour le travail à domicile, érosion des normes sociales, réforme des sociétés traditionnelles et perception des filles comme source de plaisir ou uniquement bonnes à faire des enfants.
与会者强调,以下因素让女孩容易成为贩运口
受害者:社会和经济排斥、暴力、性别偏见及其他形式
歧视、压低女性劳动
价值、越来越依靠女孩从事家务劳动、社会规范受到腐蚀、传统社会被改变以及将女孩视为取乐或“生育机器”
态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il essayait de percer du regard cette obscurité sinistre. La pensée de savoir un des siens frappé d’un coup mortel, abandonné sans secours, appelant en vain ceux pour lesquels il s’était dévoué, cette pensée le torturait.
他拼命地把眼光穿过那凶多吉少的黑暗,他仿佛见了自己的部下被别人打得死去活来,甚至还听
了效忠自己的人的求救声,而流犯们极其残恶地伤害那水手,拿杀人取乐,想
这里,心如刀割
般。
Ou de sagesse, Monsieur le baron, ou de sagesse, dit Louis XVIII en riant : c’était en jetant des cailloux à la mer que se récréaient les grands capitaines de l’antiquité ; voyez Plutarque, à la vie de Scipion l’Africain.
“或是智慧的象征,男爵阁下,——或许是智慧的象征,”路易十八笑着说。“古代最伟大的船长们也都是在大海上打水漂儿取乐的,不信可普鲁塔克著的《施底奥·阿菲力加弩传》。”
La preuve : les champions mondiaux de la démocratie ont oublié de se régénérer et ne cessent de trébucher, chaque fois que les électeurs, comme pour embarrasser des politiques agaçants, s'amusent, avec leurs bulletins de vote à rendre les pays ingouvernables.
证据:民主的世界冠军们忘记了自我再生, 从未停止跌跌撞撞,每次选民仿佛为了让恼人的政客感尴尬
样,用他们的选票取乐, 让国家变得无法治理。