有奖纠错
| 划词

Cette église a déjà une histoire de cinq cents ans.

这座教堂已有五百年历史了。

评价该例句:好评差评指正

Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.

历史火车头。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军历史历史混淆在了一起。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史高度。

评价该例句:好评差评指正

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他一位伟大历史学家,又政治家。

评价该例句:好评差评指正

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学第一大学(简称图卢兹第一大学)拥有极为悠历史,因为它最早创办于1229年。

评价该例句:好评差评指正

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美。

评价该例句:好评差评指正

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量历史文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国大学以其悠历史和灿烂文化而闻名于世界。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Société de l'avantage mutuel est passé par plus de 20 ans d'histoire!

本公司本着互惠互则已经走过了20多年历史

评价该例句:好评差评指正

Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.

所以学习二外,也在无形之中增长了我们文化历史知识,提高了修养。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.

格拉斯这个城市在薰衣草历史上起了决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.

你生每一天,都在你历史上留下一页。

评价该例句:好评差评指正

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上历史.

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性

评价该例句:好评差评指正

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

历史上所有社会里,只有欧洲社会向个人主义方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.

本酒质量优良,来自于历史古堡葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

Alsace la culture du raisin est une longue histoire.

阿尔萨斯种植葡萄历史非常悠

评价该例句:好评差评指正

Beijing est une ville ancie e de 3000 a d'histoire.

北京一座有 3000 年历史古城。

评价该例句:好评差评指正

Il est l'historien de la Révolution française.

研究法国大历史学家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身处阶段比较极端。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

S'installer dans le théâtre monumental des défilés Chanel.

这个悠久地标建筑是香奈儿时装发布舞台。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

C'est une belle ville historique qui se développe rapidement.

一座迅速发展美丽城市。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un peu, voilà notre identité, notre culture, notre histoire.

这是我们身份认同,我们文化,我们

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

61.Je m'intéresse beaucoup à l'histoire et à la culture chinoises.

我对中国和文化产生了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'était une période difficile de l'histoire chinoise.

那是中国一段困难时期。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.

而罗宾逊则每次都无情地戳穿肯博士那可笑

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Charles de Gaulle est un des plus grands hommes de l’histoire de France.

戴高乐是法国上最伟大人之一。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hubert Germain reposera dans la crypte du mont Valérien, scellant ainsi l'histoire des 1038 compagnons.

Hubert Germain将被埋葬在瓦莱里安山墓穴中,随之封存着1038名战友

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Proche-Orient connaît également des bouleversements historiques.

中东地区也正在经历剧变。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.

总之,要记住是欧仁妮王后在比亚里茨上留下了深刻烙印。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore l'histoire des vêtements et j'ai toujours été fascinée.

我喜欢有衣服,我一直为此着迷。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

谁也不能阻挡祖国统一大势!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et j'aimais bien justement garder quelque chose qui avait déjà une histoire dans cet appartement.

而且我喜欢在这间公寓里保留一些已经有东西。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est la collab qui a changé l’histoire de la mode.

这是一次改变时尚合作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand on regarde l'histoire du bouledogue français, on se rend vraiment compte de ce problème.

当我们去看法国斗牛犬时,我们真正意识到这一问题。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

总是神秘莫测被领路步行带领游客了解丰富

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Moi, je m'appelle Ariane. Je suis en Histoire.

我啊, 我叫阿里娅挪。我是学专业

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Pérez. Silvia Pérez. Je suis en Histoire.

佩雷。西尔维娅•佩雷。我是学专业

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Trichinella, trichineux, trichinose, trichioracétique, trichite, trichiure, Trichlophonum, trichlor, trichloracéthylène, trichloracétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接