有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

因此我想说,这个故事是悲怆真实

评价该例句:好评差评指正

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他放在心上。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous être un professionnel sans connaissance des langues étrangères ? À peine !

一个专家可以没有外语知识吗? 可能!

评价该例句:好评差评指正

On ne comprend guère le mot jeunesse avant trente ans.

人在三十岁之前都少这个词。

评价该例句:好评差评指正

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时说话,也懂法语,出了名安静和严肃。

评价该例句:好评差评指正

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居生活习惯,他被女人们熟悉。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le relèvement est pratiquement impossible sans une aide internationale importante.

一般而言,没有大量国际援助,复原可能

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'appui psychosocial sont presque nulles.

获得心理社支助存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.

在大多数最发达国家,渗透率超过1%。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ces facteurs, une croissance économique durable à long terme est rarement possible.

如果没有这些因素,长期和可持续经济发展就可能

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Sud et en Afrique subsaharienne, l'investissement privé est pratiquement inexistant.

南非和撒南非洲存在私人投资。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pratiquement aucune chance de rencontrer du thallium ou ses composés destinés au recyclage.

在回收时,可能见到铊或铊化合物。

评价该例句:好评差评指正

Il leur est alors pratiquement impossible de faire valoir leurs droits.

在这种情况下,要妇女要求权利可能。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu pratiquement impossible pour les États Membres d'absorber véritablement la documentation fournie.

员国可能有效地吸收获得所有文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pourrions être d'accord avec toute assertion contraire.

我们可能同意与此相反任何意见。

评价该例句:好评差评指正

Toute enquête sérieuse sur ces cas était donc pratiquement impossible.

因此,要对此类案件展开适当调查可能

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec satisfaction que le chômage reste pratiquement inexistant dans l'État partie.

委员满意地注意到缔约国存在失业问题。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cette information, il paraît impossible d'apprécier raisonnablement l'avantage militaire concret attendu.

没有这一资料,负责任地判断将取得实际军事效益可能。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a guère été possible jusqu'ici, notamment en raison de l'insécurité et de la violence.

迄今为止,部分由于缺乏安全和存在暴力,可能做到。

评价该例句:好评差评指正

Pour les habitants de Gaza, cela est pratiquement impossible.

对加沙居民来说,要找到工作可能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎回答他,而且她们声音很粗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et tous les commentateurs nous ont dit, impossible! Pourquoi ce cap intenable ?

所有评论员都告诉我们,可能!为什么要挑战这个几乎可能

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, 27 % des filiales de LVMH ne payent quasiment pas d'impôts.

也就是说,27%路威酩轩集团子公司几乎交税。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j'ai des saisons où je n'en porte presque pas.

在那之后,有几个季节我几乎佩戴任何首饰。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, encore une fois, c'est quasiment impossible d'atteindre le même niveau.

所以,再说一次,几乎可能达到相同水平。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四

J’étais tellement affolé que c’est à peine si je pouvais respirer.

我是那样地害怕以至几乎气都喘过来。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.

人们几乎可能对它们数量进行精确统计,因为南极大陆面积幅员辽阔而大部分地区尚未被探

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Le directeur m'a encore parlé. Mais je ne l'écoutais presque plus.

院长还在跟我说,可是我几乎听了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mélange bien et je laisse colorer à peine.

搅拌均匀,我几乎给它们留时间着色。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Mon guide, lui, mange peu, boit encore moins et ne parle pas du tout.

导游,他吃很少,喝还要少,几乎说话。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Les deux sœurs, au contraire, ne font absolument rien.

两个姐姐正相反,几乎什么都做。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À cette époque de l'année, il ne neige quasiment pas.

在每年这个时候,几乎下雪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ensuite, le miel contient très peu d'eau.

然后,蜂蜜几乎含水。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Couvrir la guerre à Gaza à distance, c'est en fait quasiment impossible.

远距离报道加沙战争实际上几乎可能

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.

未完成过去时有点使用,甚至是几乎可能。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc, de faire la moindre acrobatie avec, c'était quasiment impossible.

因此,想要用它做一点表演几乎可能

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le TGV ne pourra guère aller au-delà.

但高速列车几乎可能在超过这个速度了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce nuage noir interne fait qu'il est presque impossible d'espérer quoi que ce soit.

这种内心乌云使人几乎可能抱有任何希望。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, pour produire son électricité, la France n’utilise presque pas de gaz.

然而,法国几乎使用天然气发电。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne sait quasiment rien de ce qui se passe au-delà de 5000 mètres d'altitude.

我们几乎知道海拔5000米以上是什么情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne, livrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接