La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢的高山。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
我发脸上流露一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我并不反西方人民,我只是反的傲慢和偏见。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
话中没有傲慢的立锥之地。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会到傲慢的待,或竟然到忽视。
Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.
以色列继续保持再进行攻击的傲慢态度。
Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?
谁是强大、傲慢的国家,谁是小国、弱国?
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表的傲慢,这些文明自称高于其文明。
Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.
这种自私的态度,再次表明了以色列政府的傲慢行为。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我已经看到的更过分的傲慢行为吗?
Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.
令人遗憾的是,以色列所作的反应是一个傲慢的国家的反应。
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界的人当心。
Son insolence a dépassé les bornes.
的傲慢太过分了。
Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!
你的那些傲慢的人之一,我真的不知道我是你姐姐你选择!
Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴雨使愤怒,狂风使发疯,真想用一条鞭子把这个傲慢不驯的大海痛揍一顿!
Dans ses rapports combinés, l'État partie a utilisé un langage condescendant se référant aux femmes Roms.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
毫无根据和充满仇恨的发言证明这个超级大国的傲慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样的话中,文化上的傲慢或单一文化主义没有立足之地。
Je crois que la façon dont il s'est adressé au Conseil est la preuve d'une totale arrogance.
我认为,以那样的方式在安理会发言是绝傲慢的表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça peut, tout ça, donner un air hautain.
给人感到一种感觉。
J'ai donné une image d'arrogance aux gens.
我给人一种印象。
Je ne crois pas que je sois arrogant.
我不认为我是人。
… ou le regard condescendant du grand propriétaire ?
… … 还是大地主?
La météo joue beaucoup sur l'arrogance je trouve.
我感觉天气对有很大影响。
On peut trouver des gens arrogants partout dans le monde.
我们可以在世界上任何地方找到人。
Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.
它们意为自负,,觉得自己是最优秀,自我炫耀。
La marquise salua dédaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯爵夫人对德 ·风先生点了点头,走了出去。
Les partenaires humbles étant considérés comme plus attirants que les partenaires arrogants.
人们认为谦虚伙伴比伙伴更具吸引。
Et le voilà, avec sa coupe de cheveux et son sourire un peu narquois.
但看他那发型和略带笑容。
Mais l'un d'eux, arrogant, la regarda avec des intentions impures.
但他们中一个,地用不纯意图看着她。
Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.
另一方面,我觉得认为法国人是,这是一个偏见。
Malheureusement, Gilgamesh fait l’erreur d’offenser les dieux et les conséquences de son arrogance vont être terribles.
不幸是,吉尔伽美什犯了冒犯神灵错误,他将带来可怕后果。
Il était évidemment fort curieux, mais l’importance diplomatique ne lui permettait pas de marquer plus d’intérêt.
他显然很好奇,但是外交家不许他表现出更多兴趣。
Seulement, je n’aime pas les orgueilleux. Vous avez une boutique, vous rêvez de crâner devant le quartier.
只是,我不喜欢人。您倒是有一家店铺;企望在区里出出风头。
Les chants de prisons, les ritournelles de voleurs prirent, pour ainsi parler, un geste insolent et jovial.
监狱里歌,歹徒们经常唱曲调,可以说,有了种和欢快姿态。
– Même si, parfois, on se conduisait comme de petits imbéciles arrogants, tu veux dire, rectifia Sirius.
“你意思是,尽管我们有时是自大小傻瓜。”小天狼星说。
Annet Sauty de Chalon : Donc, premier critère de l’arrogance, la posture physique quasiment.
安娜 珊迪 德 夏龙:第一个准则是,是身体姿势。
Emmanuel Macron avait remporté la mise haut la main avec une petite arrogance qui lui a été souvent reprochée.
埃马纽埃尔·马克龙以一种经常受到批评自大赢得了胜利。
Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.
“这些先生,”一位银行家太太说,“应该当众羞辱一番这个粪堆里出生、无礼小东西。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释