Vous voulez faire quoi apres?Participez encore les activités comme aujourd'hui?
有啥计划,还会参加类似活动么??
Leurs résultats d'analyse devraient également être connus dans les prochains jours.
其它检测结果将在几天内公布。
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
,每个重返工作岗位将受到鼓励,看重以及补偿。
Désormais elle peut compter sur son petit ami.
她可以指望她男朋友。
Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!
我们将一如既往,为您揽胜访古竭诚服务!
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,,我想一定是跟您商量您在英国待下问题。”
Dorénavant les cours de français commenceront à neuf heures.
法语课将在9点开始。
À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我们认为,谈判必须借鉴以往成就。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认为,可以考虑开展这一调查。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往荣光带给我们对憧憬。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,情况将会这样。
Les pays nordiques appuient le principe d'une convention sur la responsabilité de l'État.
北欧国家原则上支持制定国家责任公约构想。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在各届大会中继续。
Le Conseil examinera à une session ultérieure le rapport du Groupe de travail des situations.
情况工作组报告将由理事会在一届会议上进行审议。
Comment est-ce que les stratégies futures peuvent s'inspirer des efforts actuels?
战略如何才能以最佳方式在现有工作基础上更上层楼?
À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.
为此目,日本将以建设性态度积极参加实质性讨论。
Ces enseignements pourraient ensuite être communiqués aux pays pilotes et profiter à d'autres dans l'avenir.
试点国家可以分享汲取教训,以利其它国家。
Nous devons, ensemble, faire davantage pour qu'à l'avenir, l'ONU obtienne de meilleurs résultats.
我们应更好地携手努力,以使联合国在获得更好评价。
On attend d'autres rapports ces prochains jours.
预期几天将收到更多报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors ? Qu'est-ce que tu vas faire ? Tu as des projets ?
那么,今你要做什么呢?你有计划吗?
C'est donc désormais le calme et l'ordre républicain qui doivent régner.
因此,冷静和共和国的秩序在今必须占上风。
C'est pourquoi je nommerai donc dans les prochains jours un Premier ministre.
因此,我将在今几天内任命一位新的总理。
Ces signes, les éducateurs et les enseignants apprennent désormais à les repérer.
今,和员将学习去发现这些迹象。
Oui. Alors, désormais, la cafétéria ouvrira à 9H30 du matin.
今,咖啡馆每天早上9点半开门。
Désormais, nous ne servirons plus le café du matin gratuitement, par exemple.
比如,今不再免费提供早晨咖啡。
Désormais, la cafétéria ouvrira à 9h30 du matin.
今,咖啡馆将在每天早上9点半开门。
Qui pour gouverner la Syrie désormais ?
今谁将统亚?
Désormais, les gorges de la Loire ont un petit air de fjord forézien.
今,卢瓦尔峡谷有了点儿森林峡湾地貌。
Les fonctions apportées par les modèles de langage sont désormais intégrées directement dans le téléphone.
由语言模型带来的功能今直接插入手机。
Est-ce que ce sera ça à adopter pour la suite des choses?
这会是我们今采用的策略吗?
On la surnomme désormais la bonne dame de Noon.
今,她被称为Noon的优秀女士。
Oui, madame. Il s’agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今您在英国待下去的问题。”
Quel est le bilan dix mois plus tard ?
您对今十个月的计划是什么?
Désormais, presque tout le monde a accès à la connaissance.
今,几乎每个人都能触及知识。
Poisson ajoutait qu’elles devaient désormais savoir faire la cuisine, raccommoder les chaussettes, conduire une maison.
布瓦松接着说今她们该知道怎样做饭,缝补袜子,还得会料理务。
Tu n’es plus mon neveu, mais mon collègue. Ainsi, va.
今我不再把你当作我的侄子,而把你当作我的同事。说吧。”
Et voilà comment le souvenir de ma chère Virlandaise se rattacha à notre heureuse expédition.
今,我心爱的姑娘的回忆就能和我们这次成功的远征联在一起了。
Bien, dit-il, voici désormais un homme qui se fera tuer pour moi.
“好。”他自言自语道,“今又多了一个愿意为我卖命的人。”
Notre ami allemand le fera dorénavant comme il faut.
德国朋友今会按照正确的方法切奶酪的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释