有奖纠错
| 划词

On se préoccupe davantage dans le présent rapport de l'utilité que peut avoir la conception classique que de savoir si elle repose sur des bases logiques.

本报告更关注是传统观点是否有用,而不是它逻辑是否严密

评价该例句:好评差评指正

La principale tâche confiée aux analystes du SIAS consisterait à vérifier que ces stratégies sont conformes à certaines normes fondamentales garantissant le professionnalisme, la cohérence et la rigueur dans l'analyse, et qu'elles ont été contrôlées par référence à des études effectuées par des spécialistes extérieurs sur le sujet considéré avant d'être soumises aux membres du Comité exécutif.

该秘书要分析职能是确保所制定战略符合专业容一致和逻辑严密等基本标准,并与外部专家对此题可能发表著作相对照,然后再送交和平与安全执行委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学

Moi je vous dis, si le texte est propre et bien, qu'on comprend bien, c'est cohérent dans un français tout à fait correct, c'est fluide, c'est ça le plus important !

我告诉你们,文章是否贴切,我们能否好地理解,逻辑严密,法语使用无误,文章才是最重要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接