Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.
普通朋友,在他睡觉时,你给他打来电话,他会兴。
Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她看起来兴,我就乖乖得搬着箱子走了。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人重新安装机器,工人露出兴的神色。
Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
他早就走了,好像他兴了。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
他误了火车, 兴。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
叫骂,楼上的邻会兴的。
C'est un constat que je ne suis pas heureux d'énoncer.
而我对要说这样的话并感到兴。
Je vais généraliser. Ces remarques vont donc probablement agacer certains de mes amis.
我所说的是泛指的,可能会使我的一些朋友兴。
Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
他任命了负责人,底下的人兴了,他于是就开始抱怨。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它兴的是,以色列决心保持其自卫能力。
Il s'est offusqué de mon observation.
他对我提的意见兴。
A vrai dire, apres avoir s`entendu avec Paon, presqu`il n`y a pas de chose ennuyant qui m`arrive.
说句实话,自从和孔雀和睦相处之后,基本上就没有什么兴的事情发生。
Déjà, l'amour simple, en même temps heureux, malheureux sur qui la séparation de gauche qui peut vivre!
爱情本来就简单,兴了就在一起,兴了就分开,谁离开谁都能活!
Je regarde la tele jusqu'a 10 heure et mamon n'est jamais content parce que je me couche tard.
我看电视到十点钟,妈妈从来都兴,因为我睡的晚。
Bon pour vous. Joyeux anniversaire. Dommage que je ne me sens pas trop heureux. Je me sens triste maintenant.
对你有好处。生日快乐。太糟糕我并觉得太兴了。我觉得现在可悲的。
Pourquoi t’es pas content?
你为什么兴啊?
Ma proposition l'a fait tiquer.
我的建议使他满脸兴。
Il appréhende de vous déplaire.
他怕使您兴。
J'y renonce d'autant plus volontiers que nous aurons l'occasion de revenir sur l'ensemble des questions soulevées par ce rapport.
我更兴这样做,因为我就会有机会回过头来处理报告中所提出的所有问题。
Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
松浦晃一郎先生如果知道有人这样利用他来达到虚伪的目的,一定会兴的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur n'était pas content du tout !
老师可是兴!
Oh ! Monsieur ! répondit le maître d’hôtel, humilié dans son art.
“先生,这话从哪里说起!”司务长兴了,感到他烹调的本领让人挖苦了。
Ouais, mais tu vas mal le prendre.
是的 但你听了兴。
Ah ! Tu vois? Tu le prends mal, je le savais.
你看 我就知道你听了会兴。
Caillou n'était pas du tout content que Mousseline l'ait trouvé.
穆萨林找到了卡,卡非常兴。
Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.
此时小王子发出一阵清脆的笑声。这使我兴。
Philippe, un petit garçon de 9 ans, n’est pas content.
菲利普,一个9岁的小男孩,兴。
Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.
他兴。所以他想有一个新的一样的生活。
Ton professeur n’était pas content du tout !
老师特别兴!
Aujourd'hui, je ne suis pas contente, pas du tout contente.
我今天兴,非常兴。
Pourquoi est-ce que tu n'es pas contente?
为什么你兴?
Les épiciers, les boulangers, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这个区的杂货店老板,面包店老板,乳品店老板,他们 呢,他们对此并感到兴。
Les épiciers, les boulanger, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
Ce qui est un peu moins agréable à savoir, c'est que votre voisin aussi.
让你有点点兴的是你知道了,你旁边的人也是宇宙中心。
À vrai dire, elle est plutôt mécontente.
说实话,她是兴了。
Je te rapporte une commande de 15 000francs(2300 euro environ)et tu n'es pas contente!
我给你带回来一个价值15000法郎(大约2300欧元)的订单而你还兴。
Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这个街区的杂货店店主,面包师,乳品商们都为此兴。
J'ai l'impression que quelque chose te dérange.
我感觉你有点兴。
Tu n'es pas content ! Qu'est-ce qu'il y a ?
你怎么兴啊!出什么事了?
Tu n'as pas l'air content. Qu'est-ce qu'il y a, Paul ?
你看起来兴,怎么了,保罗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释