有奖纠错
| 划词

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是以纸面形式保存

评价该例句:好评差评指正

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之前,仍可能提出新藐视法庭起诉。

评价该例句:好评差评指正

Mais celui-ci les avait représentés jusqu'à la fin de la procédure interne.

然而,该律师为儿童代理出庭到国内审理结束止了。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束,专家组仍未收到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将8月底之前移交儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.

我们处于新进程开端,而不是进程终端

评价该例句:好评差评指正

6.5.1.2 Insérer "prescrites au présent chapitre " avant "avec succès" à la fin de la première phrase.

5.1.2 第一句改为:“每一大型容器在投使用之前,其设计型号必须顺利通过本章要求试验。”

评价该例句:好评差评指正

Il a organisé une série de manifestations à la fin avril et bloqué les principales voies d'accès.

该团体4月底领导了一系列抗议活动,封锁了主要通道。

评价该例句:好评差评指正

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是这一过程结束做出,与以往一样作为一个重要网。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'incident consiste en un événement de longue durée, le délai débute à la fin de cet événement.

如果事件为连续发生事件,则此种效应自该连续发生事件结束之日算起。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications seront publiées à la fin de la session sous forme de rectificatif séparé pour chaque Commission.

各项更正将本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala appuie la déclaration qui sera adoptée à la fin du présent débat de haut niveau commémoratif.

危地马拉支持本次高级别体纪念会议结束将要通过宣言。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous sommes fiers d'accueillir le sommet « Connect Africa » à Kigali à la fin de ce mois.

此外,我国还将在本月底在基加利自豪地主办“连接非洲”首脑会议

评价该例句:好评差评指正

La révision du mandat de la Direction, qui expire à la fin de l'année, est l'occasion d'une telle réflexion.

对将于今年年底到期反恐执行局任务进行审查将提供一个在这方面进行新反省机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de parvenir à la fin en question doivent être équitables si l'on veut obtenir un consensus mondial.

然而,若要取得球共识,达到这一手段必须公平。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lutter activement contre toutes tentatives visant à détourner la religion à d'autres fins partout dans notre village mondial.

凡是企图在我们这个地球村任何一个地方利用宗教来达到其他目者,我们必须积极打击之。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, il est publié, au plus tôt, à la fin du mois de novembre ou au début du mois de décembre.

报告通常最早11月底或12月初发表。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-être des Soudanais et l'expression de leur potentiel économique sont subordonnés à la fin du conflit que connaît leur pays.

苏丹经济潜力和人民福祉取决于该国能否结束冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de mobilisation s'inscrivant dans la stratégie ci-dessus seront menées jusqu'à la fin de la mise en œuvre du Programme d'action.

宣传战略提出宣传行动将一直实施到《行动纲领》结束为止。

评价该例句:好评差评指正

Ces dégagements s'accélèrent à la fin du cycle de vie de ces produits, notamment au cours d'opérations de récupération et de recyclage.

此种原料用尽,释放将加快,特别是在回收和重复使用期间更是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版

Tu vas nous dire ce que tu as derrière la tête à la fin!

你到底有什么阴谋?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Oh, mais tout à la fin de la pièce, tu es sauvée par le chasseur.

啊,最后你被猎人救出

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Ils sont conquis par la Russie à la fin du XVIIIème siècle.

他们18世纪末被俄国征服

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est mes pâtes aux asperges, avec les herbes à la fin que je rajoute.

这是我的芦笋意大利面,最后加入的是草叶。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je vous en reparle un petit peu plus à la fin de la vidéo.

视频结尾的时候我会再和大家聊聊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui, à la fin de l'époque glaciaire, il habitait aussi en Europe.

是的,冰河时代结束时,它生活在欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Tu penses être plus intelligent que moi ? (inaudible) à la fin ou quoi,  hein ?

你觉得你比我更聪明吗?(听清)最后,嗯?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je quitte définitivement l'école à la fin de l'année.

今年年底我就要离开学校

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qu'y a-t-il à la fin du compte à rebours ?

“倒计时的终点是什么?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La mauvaise humeur de Ron persista jusqu'à la fin du voyage.

接下的行程中,罗恩的情绪一直好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jusqu'à la fin de la classe, plus personne ne prononça le moindre mot.

此后的课堂没有发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ces choses-là devraient être rangées très vite à la fin des réunions, dit-elle sèchement.

“这些东西应该会议一结束就赶紧收起。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威慑中止后,任何方面都没有与她联系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah, ça, et le point d'exclamation, et en français, ça ne se met qu'à la fin.

这是感叹号,在法语中,它只能放在句尾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous recevrez votre salaire à la fin du mois avec votre feuille de paie.

月底你将收到工资还有工资卡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention, dans ce cas le mot travail doit s’écrire à la fin A-I-L, et pas A-I-L-L-E.

注意,这时travail词尾要写成ail,而是A-I-L-L-E.

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et donc à la fin du repas j’ai récupéré les coquillages pour me faire des échantillons.

所以用餐结束时我把贝壳收走,作为我的样品。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bien entendu il faudra payer à la fin de la compétition

一言为定,必须比赛结束后付款。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Je commande une verveine qui ravit mes papilles. Jusqu'à la fin

我点一杯马鞭草,它很合我的口味。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.

“萨伊女士,我是重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接