Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.
直到二十世纪末,登记记录一直是以纸面形式保存。
Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.
在法庭任务结束之前,仍可能提出新藐视法庭起诉。
Mais celui-ci les avait représentés jusqu'à la fin de la procédure interne.
然而,该律师为儿童代理出庭到国内审理结束止了。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束,专家组仍未收到任何答复。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们处于新进程开端,而不是进程终端。
6.5.1.2 Insérer "prescrites au présent chapitre " avant "avec succès" à la fin de la première phrase.
5.1.2 第一句改为:“每一大型容器在投使用之前,其设计型号必须顺利通过本章要求试验。”
Il a organisé une série de manifestations à la fin avril et bloqué les principales voies d'accès.
该团体4月底领导了一系列抗议活动,封锁了主要通道。
Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.
那些声明是在这一过程结束做出,与以往一样作为一个重要网。
Lorsque l'incident consiste en un événement de longue durée, le délai débute à la fin de cet événement.
如果事件为连续发生事件,则此种效应自该连续发生事件结束之日算起。
Les rectifications seront publiées à la fin de la session sous forme de rectificatif séparé pour chaque Commission.
各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册。
Le Guatemala appuie la déclaration qui sera adoptée à la fin du présent débat de haut niveau commémoratif.
危地马拉支持在本次高级别体纪念会议结束将要通过宣言。
De plus, nous sommes fiers d'accueillir le sommet « Connect Africa » à Kigali à la fin de ce mois.
此外,我国还将在本月底在基加利自豪地主办“连接非洲”首脑会议。
La révision du mandat de la Direction, qui expire à la fin de l'année, est l'occasion d'une telle réflexion.
对将于今年年底到期反恐执行局任务进行审查,将提供一个在这方面进行新反省机会。
Mais les moyens de parvenir à la fin en question doivent être équitables si l'on veut obtenir un consensus mondial.
然而,若要取得球共识,达到这一目手段必须公平。
Nous devons lutter activement contre toutes tentatives visant à détourner la religion à d'autres fins partout dans notre village mondial.
凡是企图在我们这个地球村任何一个地方利用宗教来达到其他目者,我们必须积极打击之。
Habituellement, il est publié, au plus tôt, à la fin du mois de novembre ou au début du mois de décembre.
报告通常最早在11月底或12月初发表。
Le bien-être des Soudanais et l'expression de leur potentiel économique sont subordonnés à la fin du conflit que connaît leur pays.
苏丹经济潜力和人民福祉取决于该国能否结束冲突。
Les activités de mobilisation s'inscrivant dans la stratégie ci-dessus seront menées jusqu'à la fin de la mise en œuvre du Programme d'action.
宣传战略提出宣传行动将一直实施到《行动纲领》结束为止。
Ces dégagements s'accélèrent à la fin du cycle de vie de ces produits, notamment au cours d'opérations de récupération et de recyclage.
在此种原料用尽,释放将加快,特别是在回收和重复使用期间更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas nous dire ce que tu as derrière la tête à la fin!
你到底有什么阴谋?
Oh, mais tout à la fin de la pièce, tu es sauvée par le chasseur.
啊,最后你被猎人救出。
Ils sont conquis par la Russie à la fin du XVIIIème siècle.
他们在18世纪末被俄国征服。
C'est mes pâtes aux asperges, avec les herbes à la fin que je rajoute.
这是我的芦笋意大利面,最后加入的是草叶。
Je vous en reparle un petit peu plus à la fin de la vidéo.
视频结尾的时候我会再和大家聊聊。
Eh oui, à la fin de l'époque glaciaire, il habitait aussi en Europe.
是的,在冰河时代结束时,它生活在欧洲。
Tu penses être plus intelligent que moi ? (inaudible) à la fin ou quoi, hein ?
你觉得你比我更聪明吗?(听清)最后,嗯?
Je quitte définitivement l'école à la fin de l'année.
“今年年底我就要离开学校。
Qu'y a-t-il à la fin du compte à rebours ?
“倒计时的终点是什么?”
La mauvaise humeur de Ron persista jusqu'à la fin du voyage.
接下的行程中,罗恩的情绪一直好。
Jusqu'à la fin de la classe, plus personne ne prononça le moindre mot.
此后的课堂没有发出任何声音。
– Ces choses-là devraient être rangées très vite à la fin des réunions, dit-elle sèchement.
“这些东西应该会议一结束就赶紧收起。”
Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.
威慑中止后,任何方面都没有与她联系。
Ah, ça, et le point d'exclamation, et en français, ça ne se met qu'à la fin.
这是感叹号,在法语中,它只能放在句尾。
Vous recevrez votre salaire à la fin du mois avec votre feuille de paie.
月底你将收到工资还有工资卡。
Attention, dans ce cas le mot travail doit s’écrire à la fin A-I-L, et pas A-I-L-L-E.
注意,这时travail词尾要写成ail,而是A-I-L-L-E.
Et donc à la fin du repas j’ai récupéré les coquillages pour me faire des échantillons.
所以在用餐结束时我把贝壳收走,作为我的样品。
Bien entendu il faudra payer à la fin de la compétition
一言为定,必须在比赛结束后付款。
Je commande une verveine qui ravit mes papilles. Jusqu'à la fin
我点一杯马鞭草,它很合我的口味。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释