有奖纠错
| 划词

Rares sont les victimes qui osent ensuite faire état de tortures ou de mauvais traitements, même devant le juge d'instruction.

在这之后很少有受害人敢提到自己所受的酷刑或虐待,哪怕是在预审

评价该例句:好评差评指正

C'est donc ce droit commun de la procédure pénale qui s'applique aux enquêtes et investigations en matière de terrorisme, sauf que les affaires de terrorisme sont concentrées entre les mains du procureur d'Etat, du juge d'instruction et des juridictions de jugement de l'arrondissement de Luxembourg.8

,刑的普通法适用于恐怖主义领域的调查和搜查,除非恐怖主义案件集中于国家检察官、预审以及卢森堡专区终审法庭手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

外人 L'Étranger

Huit jours après, le juge d'instruction, au contraire, m'a regardé avec curiosité.

八天之后,一位预审推事

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

Les instructeurs avaient appris que «j'avais fait preuve d'insensibilité» le jour de l'enterrement de maman.

预审推事们知道了在妈妈下葬的那天“表现得麻木不仁。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接