有奖纠错
| 划词

Depuis deux décennies, le Ghana utilise le processus de rayonnement pour préserver l'alimentation et stériliser les produits médicaux.

大约10,加纳一直在使用放射处理技术保存食品和对医疗产品进行

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'eau soit souvent contaminée par les eaux usées, seuls 2,5 % des ménages la désinfectent par le chlore.

尽管水质经常受到污水的污染,只有2.5%的家庭对其进行了氯

评价该例句:好评差评指正

Le ministère a annoncé que la maladie était sous contrôle et que les zones contaminées étaient délimitées par un cordon sanitaire et désinfectées.

农业部部长说,在划出感染区域,进行了卫生处理之后,疫情已经得到了控制。

评价该例句:好评差评指正

Les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.

更为有害的影响是,公众恐慌,必要的撤离和对受影响地区进行,所有这些将造扰乱性影响并给经济带破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce chlore peut alors servir à désinfecter l'eau, notamment l'eau de pluie, pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité comme eau de boisson, ou à nettoyer les surfaces ou les vêtements.

用这种氯将雨水和其它种类的水进行,使之可用作安全饮用水或作为表面或衣物剂。

评价该例句:好评差评指正

La désinfestation des sols au bromure de méthyle était extrêmement efficace pour réduire la présence d'agents pathogènes dans les sols; toutefois, elle ne les éliminait pas d'une manière systématique.

他指出,使用甲基溴进行土壤的办法在减少土壤中的病菌方面效很高,仍无法连贯地根除这些病菌。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire ici une observation sur un seul cas que nous connaissons bien, à savoir les camions identifiés par les analystes comme servant à la décontamination dans un dépôt de munitions.

我只想谈我们熟悉的一个情况,即被分析家们确定为在一个弹药库进行化学的卡车。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire ici une observation sur un seul cas, que nous connaissons bien, à savoir sur les camions identifiés par les analystes comme servant à la décontamination chimique dans un dépôt de munitions.

我只想谈我们熟悉的一个情况,即被分析家们确定为在一个弹药库进行化学的卡车。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités ont consisté à effectuer de nouveaux forages dans les régions touchées par la sécheresse, à construire un système urbain d'adduction d'eau à Gabilay, au « Somaliland », et à mettre en place une installation de chloration à Mogadishu pour lutter contre le choléra.

水和环境卫生方面的其他支助活动包括:在索马里的旱灾地区钻新的机井;在“索马里兰”的Gabilay建造一个城市供水系统;在摩加迪沙对供水进行防止霍乱。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a nié qu'il ait été placé dans une cellule sans hygiène étant donné que les cellules étaient nettoyées par les détenus eux-mêmes et par le personnel, conformément à la loi sur les prisons, et que la désinfection complète des cellules pouvait être effectuée à la demande.

该国政府否认他被置于不卫生的牢房,因为根据监狱法,牢房由犯人自己和监狱工作人员清扫,而且可根据要求进行集中

评价该例句:好评差评指正

L'OMS signale toutefois que la contamination bactériologique continue de susciter des préoccupations du fait que les réseaux sont corrodés et que l'eau n'est pas toujours javellisée (surtout dans les zones semi-urbaines et dans les villages) et en raison de raccordements illégaux (en particulier dans les villes).

是,卫生组织的报告说,由于网络被侵蚀,有时没有进行加氯(主要是在半城市地区和乡村)及有人非法接水(尤其是在城市和集体城镇),细菌污染仍然是一个令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'arrivée des inspecteurs internationaux, l'Iraq avait nettoyé tous les sites consacrés à la production d'agents de guerre biologique, fait disparaître les preuves d'activités passées, y compris les documents et les relevés, modifié les équipements, décontaminé et rénové les bâtiments et les structures et préparé des explications convaincantes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行和改装,并编造了十分可信的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Un Groupe spécial sur la dengue a pris rapidement des mesures: distribution de moustiquaires aux groupes les plus vulnérables de la population; nébulisation et nettoyage des zones touchées par la dengue; et, par ailleurs, sensibilisation du public à la maladie par une campagne d'information massive recourant aux médias.

登革热工作队对此做出了迅速反应,他们向弱势人群发放了蚊账,对那些受登革热影响的地区进行了喷雾和清洁,并通过群众运动(包括利用媒体)让公众了解这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, tout en recherchant les morts ensevelis et en nettoyant les débris, nous devons également vider les puits d'eau potable, les désinfecter et nous assurer que ces points d'eau soient sans danger pour la consommation afin d'écarter les maladies à transmission hydrique telles que la dysenterie et le cholera.

因此,我们一方面要寻找尸体,清理残块,另一方面,我们还必须抽干供应饮水的水井,进行,使这种水源可安全饮用,避免痢疾和霍乱等水媒疾病。

评价该例句:好评差评指正

Ses programmes sous-régionaux, ceux qui concernent par exemple la désinfection de l'eau en Amérique centrale, le partage des services de soins de santé tertiaires dans les Caraïbes et l'élimination de la maladie de Chagas dans les pays du cône sud du continent, ont tous profité des moyens de CTPD mis en place.

这些分区域方案包括在中美洲进行,在加勒比地区实行分担责任的三级保健服务,及在南锥体国家灭南美锥虫病。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet porte sur les deux premières mesures prioritaires du plan national de mise en œuvre de Maurice : 1) élimination des substances chimiques périmées contenant des POP et décontamination des zones contaminées ; et 2) formulation de nouvelles stratégies de lutte contre le paludisme basées sur une utilisation limitée ou nulle du DDT.

本项目的目标为执行毛里求斯国家实施计划中的头两个优先事项:(1)处置持久性有机污染物化学品和对受持久性有机污染物污染的相关地区进行处理(2)制订疟疾病媒管理的替代性战略,同时减少或除对滴滴涕的依赖。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et l'UNICEF, en particulier, travaillent avec le Ministère de la santé pour enrayer l'épidémie, en organisant la désinfection des canalisations d'eau et des puits traditionnels de la ville de Bissau, en distribuant des produits d'hygiène et d'assainissement, en menant une campagne de presse sur la santé publique et en distribuant des fournitures médicales et non médicales.

世界卫生组织(世卫组织),特别是儿童基金会与卫生部密切合作,通过对比绍供水系统和传统水井进行、分配清洁卫生产品、开展公共卫生媒体运动及采购医疗和非医疗用品等措施,防止该疾病的流行。

评价该例句:好评差评指正

L'Agency for International Development des États-Unis, en collaboration avec l'UNICEF, le Ministère de la santé du Malawi et Population Services International (PSI), a parrainé un programme pilote tendant à analyser la possibilité de promouvoir au Malawi des interventions visant à améliorer l'hygiène, notamment grâce à la désinfection et à une conservation hygiénique de l'eau aux points d'utilisation et à des ablutions manuelles au savon.

美国国际开发署与儿童基金会、马拉维卫生部和国际人口服务组织合作发起了一个试点方案,检验在马拉维促进各项改善个人卫生干预措施的可行性,其中包括在使用点对水进行和安全储存,并用肥皂洗手。

评价该例句:好评差评指正

9.a) En ce qui concerne la prévention biologique, la loi no 54 de 2002 sur la santé publique habilite le directeur, le médecin ou le fonctionnaire mandaté à cet effet à inspecter tout lieu, y compris les lieux habités, s'il suspecte qu'il s'y trouve une personne atteinte d'une maladie contagieuse, à désinfecter ce lieu et à prendre toutes les mesures propres à empêcher la contamination d'autrui ou la propagation de la maladie contagieuse.

a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感染传染病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和及采取一切适当的措施防止他人被传染,或防止传染病的传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Avant de pénétrer l'île, un permis est nécessaire puis, désinfection.

在进入这座岛屿之前,您需要获取许可证,并进行消毒

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques articles supplémentaires soumettaient à la désinfection obligatoire la chambre du malade et le véhicule de transport.

还有些附加条款规定对病人的房间和车辆进行消毒

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On les utilise pour désinfecter les plaies après les avoir nettoyées et éviter la contamination des blessures.

它们用于清洗伤口后对伤口进行消毒,并且防止伤口受到感染。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Deuxièmement, comme ce ne sont pas encore des vaccins stérilisants, on peut être porteur sain du virus.

其次,由于这些疫苗尚未进行消毒,因此我们可能成为病毒的健康携带者。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut congeler ses habits quotidiennement.

每天都要将衣物进行冷冻消毒

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C’est de désinfecter vos claviers et vos téléphones et de partager cette vidéo.

它正在对您的键盘和手机进行消毒并共享此视频。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7月

La journée de demain vendredi est chômée pour permettre la désinfection de tous les lieux publics.

明天星期五是非工作,允许对所有公共场所进行消毒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Comme on l'utilise pour désinfecter, on fait des analyses régulières pour voir où on en est.

我们使用它进行消毒时,我们会定期进行分析以了解我们的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Ce pigeonnier a permis de stériliser environ 3000 oeufs depuis son installation.

- 这间鸽舍自安装以来已对大约 3000 个鸡蛋进行消毒

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年12月

Et cela passe par une désinfection totale de la ville de Xian, a annoncé la municipalité ce dimanche.

这需要对西安市进行全面消毒,该市周宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Depuis hier, masque obligatoire dans le centre hospitalier d'Arcachon, désinfection des mains et restriction des visites.

从昨天起,阿卡雄医院中心强制佩戴口罩、进行手部消毒并限制探视。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les bars et restaurants peuvent servir en terrasse à condition de respecter les distances et de nettoyer régulièrement les tables et les chaises.

酒吧和餐馆可以在露台营业,前提条件是保持距离,定期对桌子和椅子进行消毒清洁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年7月

La préfecture de Corse a déclenché un plan d'urgence qui comprend notamment l'arrachage des plantes contaminées et la désinfection de la zone.

科西嘉岛州启动了一项紧急计划,其中包括将受污染的植物连根拔起并对该地区进行消毒

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc si j'ai un conseil à donner aux gens c'est de stériliser leurs animaux afin qu'il n'y ait pas trop de malheureux partout.

所以, 如果我对人们有一条建议, 那是对他们的动物进行消毒, 这样到处就不会有太多的不幸的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

C'est ce qu'il nous faut pour bien conserver la viande. On va désinfecter la glacière pour être sûr de ne pas contaminer la viande.

这就是我们需要保存好肉的东西。我们将对冷却器进行消毒,以确保不会污染肉类。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月

A Amiens, quartier Etouvie dit le Courrier picard, on veut stériliser les œufs des goélands qui insupportent le voisinage en déchirant pour se nourrir les sacs poubelles.

在亚眠,Etouvie区被称为Courrier Picard,我们希望通过撕毁垃圾袋来养活自己来对忍受邻居的海鸥的卵进行消毒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

La dernière étape, c'est la stérilisation pour bien cuire et stériliser les boîtes pour qu'elles aient une durée de vie de 3 à 5 ans.

- 最后一步是消毒, 对盒子进行烹饪和消毒, 使其使用寿命达到 3 至 5 年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年5月

Les produits utilisés dans les années 2000 par l’entreprise pour désinfecter ses humidificateurs auraient fait plus de cent morts et des centaines de blessés, principalement des femmes et des enfants.

该公司在 2000 年代用于对其加湿器进行消毒的产品据说已造成一百多人死亡和数百人受伤,主要是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après avoir démontré en vain que la désinfection des maisons opérée par les autorités suffisait à exclure tout risque de contamination, il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.

尽管一再论证,局组织进行的住宅消毒足以排除传染的危险,但仍无济于事,因此,必须颁布极为严厉的命令,惩罚那些无知的放火犯。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

La seconde, qui est aussi la plus utilisée dans le monde, c'est de désinfecter l'eau de mer avec des produits chimiques, puis de la faire passer sous pression dans un filtre très très fin qui retient le sel.

第二种方法,也是全球最常用的方法,是先用化学物质对海水进行消毒,然后加压通过一个极其精细的过滤膜,使盐分被截留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接