有奖纠错
| 划词

Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.

两国代表团赞成按科学员会的在下捕鱼季节继续流信息。

评价该例句:好评差评指正

De même, la proposition tendant à ce que le Rapporteur spécial présente une étude systématique des traités internationaux applicables en la matière a été appuyée.

一些员还赞成特别报告员的,即由他对这领域有关国际条约进行系统的调查。

评价该例句:好评差评指正

Ce membre de phrase a malheureusement donné lieu à une ambiguïté dommageable et poussé certains à interpréter l'intention du Conseil comme favorisant une proposition plutôt que l'autre.

不幸的是,这一说法已经导有害的含糊,并不幸地导将安理会的意图解释为赞成某一而反对另

评价该例句:好评差评指正

M. O'Neill (Royaume-Uni) dit que sa délégation a voté en faveur de l'inscription d'un point additionnel afin de soutenir le principe conformément auquel tout État Membre a le droit de proposer de saisir l'Assemblée générale d'une question.

O'Neill先生(联合王国)说,联合王国代表团已经对增列有关问的项目投了赞成票,以支持如下原则:即任何会员国都拥有将某大会处理的权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est favorable aux propositions relatives aux projets d'articles 25 à 30 concernant la question de la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale, de même qu'à l'adoption en première lecture des projets d'articles à l'examen à la session en cours.

最后,他赞成涉及一国对国际织行为的责任问的第25至30条有关的各项,他主张一读通过目前正在讨论的条款草案,希望就在本届会议上通过。

评价该例句:好评差评指正

Il fait part de son soutien à la proposition faite par le représentant français: le Comité devrait tenir une réunion informelle - ou plusieurs si nécessaire - suivie d'une réunion officielle destinée à décider de la tenue d'une nouvelle réunion en présence d'un représentant de l'Ukraine.

赞成法国代表大意如下的,即员会应该举行一次非正式会议,或如果需要,举行更多会议,然后举行一次正式会议,就是否举行由乌克兰代表参加的另正式会议作出决定。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le représentant du Guatemala appuie la proposition du représentant du Mexique tendant à ce que l'Assemblée générale se limite à prendre acte avec satisfaction des travaux de la CDI sur le sujet et qu'elle fasse figurer à l'ordre du jour de sa prochaine session ordinaire une question intitulée « La responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite ».

鉴于这一点,他赞成墨西哥代表的,即大会应仅限于赞赏地注意到这方面的工作,并将为“国家对国际不法行为的责任”的项目列入大会下一届常会议程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接