Je dis cela parce que nous ne disposons que du pouvoir de persuasion.
这样说是因,只有说权。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说证据向作了论证。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,了说他国民,他还有许多工作要做。
Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.
几个有说例子足以说明看法。
Mais nous ne pouvons compter sur la seule efficacité de l'engagement moral.
但是不能仅依赖道德说功效。
Il ne pouvait y avoir de document plus complet ni plus convaincant.
不可能有比这更全面和更有说文件了。
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
终说他放弃他计划。
Nous n'avons, à ce jour, entendu aucun argument nous convainquant que cette pratique doive changer.
没有人向提出任何有说理由来说明应该改变这种惯例。
À l'heure actuelle, le marché n'offre à cet égard que très peu d'exemples probants.
市面上目前只有极少量几种此类有说材料。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈瓦那举行地区研讨会就是一个很有说证明。
Ces résultats préliminaires décisifs donneront lieu à des recherches plus approfondies.
进一步研究将仔细考察这些初步但具有说调查结果。
Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.
公约给核查守约情况提供了具有说、公正和合法手段。
Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est un exemple éloquent.
塞拉利昂问题特别法庭就是这方面很有说一个例子。
C’est qu’un euro fort (et stable) a aussi ses avantages, comme en ont toujours été convaincus les Allemands.
强势(和稳定)欧元也有其好处,德国总是被这样说pull franklin marshall。
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说接受你申请?
Il n'est guère facile de trouver d'autres formules convaincantes, à moins de bouleverser le projet.
如果不希望大幅度更改草案,则很难找到其他有说方案。
Les principes d'Ezulwini sont vraiment impératifs pour la cause africaine.
埃祖尔韦尼原则对非洲事业具有非常说。
Il faut des réponses convaincantes, ainsi que des mécanismes et des partenariats véritablement efficaces.
需要提出有说答案,还需要切实有效机制和合作伙伴关系。
M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.
MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,赞成保留第11条论点是有说。
L'État partie aurait réussi à persuader des personnes innocentes d'acheter des biens acquis illégalement.
提交人说,缔约国成功地说无辜人购买以非法方式获取贵重物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour commencer, ce sont deux immenses chefs qu'il va falloir convaincre.
而首先需的是两位杰出的顶级大厨。
Bon ! bon ! répondit Pencroff, qu’aucun raisonnement n’eût pu convaincre.
“好吧,好吧!”潘克洛夫,他是没有法子的。
Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.
你不能露出他人的神情。
Alors c'est la raison pour laquelle je suis persuadé...
这就是我被了的理由。
Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.
就当时而言,这是一相当有力的举动。
Heureusement, il va nous rester une piste un peu plus convaincante !
幸运的是,我们还有一稍有力的线索!
Les 3 candidats qui auront fait les assiettes les plus convaincantes pourront intégrer une brigade.
做出最具力的菜品的三位候选人将能够入一团队。
Vous allez faire, ce qu'on appelle des convincers.
你们制造一些所谓的性元素。
Ce sont les parents les plus difficiles à convaincre.
这些是最难的父母。
Pas facile de convaincre les meilleurs informaticiens de choisir Stuttgart plutôt que la Californie.
不容易最好的计算机专家选择斯图特比福尼亚。
Voilà Carla, une jeune maman qui a tout pour convaincre les chefs.
这是卡拉,一位有力的年轻妈妈。
Le 1er, c'est la marge de ceux qu'on peut convaincre.
第一是那些可以被的边缘。
Quelle fortes persuasions tu as, c'est incroyable.
你的力真是无敌了,简直不可思议。
Il faut être convaincant avec peu de choses.
需用少量的材料他们。
Il persuade ensuite son ami de le suivre sans son marteau ni sa ceinture de force.
然后,他他的朋友不携带锤子或力量腰带的情况下跟随他。
L’homme convainc sa compagne : c’est le moment ou jamais !
男人他的伴侣“是时候了!不然永远出不去了!”
En présentant ses attestations d'emplois, Julia avait convaincu l'économat de l'université.
朱莉亚还提供了许多工作证明,总算了学校的总务处。
À nous deux nous aurions peut-être convaincu l’entêté professeur.
我们两人联合来也许可以把固执的教授。
Maximilien m’accompagne, dit le comte avec sa persuasive affabilité, tranquillisez-vous donc sur votre frère.
“马西米兰陪着我去,”伯爵用他那种慈爱的和最有力的语气,“所以你们不必为你们的哥哥担心。”
Des arguments qui ne convainquent pas les habitants.
- 无法居民的论点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释