有奖纠错
| 划词

Ma tirelire est pleine de pièces.

蓄罐分币

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il remplit largement son assiette et redoubla d'affection pour tout le monde.

他把盘装得满满的,觉得自己加倍地喜爱房间里的每一个人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lentement, on le vit sortir de l’ombre, suivi du cheval jaune, qui montait six nouvelles berlines pleines.

着拖着六节装得满满的斗车的黄马从暗处慢慢走出来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mais la valise dont j’ai besoin est une valise bien garnie, ma chère.

“唉!我需的那个手提箱,是一只装得满满的手提箱,亲爱的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne disons rien à Pencroff, prenons le temps de préparer ces feuilles, et, un beau jour, on lui présentera une pipe toute bourrée !

“我们暂时不告诉潘,我们先把烟叶制好了,等到有那么一天我们再把烟斗装得满满的给他!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et Maheu se mit à engloutir, par lentes cuillerées, la pâtée de pain, de pommes de terre, de poireaux et d’oseille, enfaîtée dans la jatte qui lui servait d’assiette.

于是,马赫开始狼吞虎咽地吃起来。他从当盘用的、装得满满的大碗里,一匙一匙地舀着用面包、马铃薯、葱和酸模做的糊糊送进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au centre, une cheminée de fer, une sorte de poêle sans porte, était rouge, si bourrée de houille incandescente, que des morceaux craquaient et déboulaient sur la terre battue du sol.

房间当中有一个烧得通红的铁火炉,炉没有门,烧得白炽的煤炭装得满满的,许多煤块噼啪作响,甚至滚到地上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接