有奖纠错
| 划词

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、、政府部门开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此商仍旧不得不保护网络以便避免饱

评价该例句:好评差评指正

ON PARLERA AINCI DU MARCHE FRANCAIS DE L'AUTOMOBILE OU DU MARCHE MONDIAL DES TELECOMMUNICATION.

我们会谈到法国汽车市场世界市场。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.

虽然此次事件发生于法国Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他运营商身上。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.

第三家公司,即Island.com,正准备申请许可证。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure de télécommunications et l'Internet sont désormais au cœur du commerce des services.

特网成服务贸心基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi crée également une commission des télécommunications afin de contrôler le secteur.

新法律还设立一个委员会来管理这一行业。

评价该例句:好评差评指正

L'information a été confirmée grâce à des renseignements donnés par l'entreprise de télécommunication MTC Touch.

公司MTC Touch提供资料确认了这个情况。

评价该例句:好评差评指正

Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.

在该次区域服务是私营化目标。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des télécommunications a suscité un intérêt considérable du secteur privé.

部门引起了私营部门相当大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a vendu 35 % de la Tanzania Telecommunications Company (TTCL) à une entreprise privée, Celtel.

坦桑尼亚联合共国将坦桑尼亚公司35%出售给了一家私营经营公司,Celtel公司。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux technologies de l'information et des communications représente un défi pour le Gouvernement actuel.

掌握技术也是我国政府面临一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

La modernisation du secteur des télécommunications et son expansion spatiale et territoriale.

部门现代化及其在空间地面扩展。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.

在失窃物品中有从一家企业搬来机器。

评价该例句:好评差评指正

L'Union internationale des télécommunications a consacré deux ateliers à l'accessibilité.

国际联盟举办了两次讨论无障碍环境讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la procédure était en cours, ENTEL a été privatisée.

在诉讼尚待审理期间,阿公司实行了私营化。

评价该例句:好评差评指正

L'interception de lettres et d'autres communications ou télécommunications.

截取其他通手段以及截取

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont indiqué recourir aux télécommunications, au courrier électronique et à l'Internet.

许多国家报告说利用了、电子邮件(e-mail)特网。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à Internet est assuré par le Bureau des communications du Gouvernement territorial.

与“万维网”连接互联网服务由领土政府局提供。

评价该例句:好评差评指正

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动运营商UMC大部分股权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

En France, l'Administration des Postes et Télécomminication offre de nombreux services.

在法国,邮政及管理部门提供众多的服务。

评价该例句:好评差评指正
法语话通

Où se trouve l'agence France Télécom la plus proche ?

最近的法国局位于哪里?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas étonnant qu'on y ait construit une antenne de télécommunication, un laboratoire, des installations météorologiques et militaires.

难怪我们能够建造一个天线、一个实验室、气象和军事设施。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'accord doit encore être approuvé par le Parlement européen et puis par les 27 ministres des télécommunications.

协议应该被欧洲议会通过然后被27位通讯部长通过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur fonctionnement est très simple, un signal électrique envoie un faisceau d'électrons à haute vitesse sur un écran phosphorescent.

它们的工作方式非常简单:号将高速上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mariées à deux français, Stéphanie, manageuse dans les télécoms, et Allison, consultante, ont choisi de faire leur vie à Paris.

两个人都嫁给了法国人,Stéphanie是一名经理,而Allison是一名顾问,她们选择在巴黎生活。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, l'assurance, l'enseignement, le tourisme, la santé, la sécurité, les télécommunications, etc. Tout cela est bien joli sur papier.

例如,保险,教育,旅游,健康,安全,等。这些都被详细地在清单上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Scopelec, qui sous-traitait pour Orange, est reprise par Circet, spécialisée en infrastructures télécom.

为 Orange 分包的 Scopelec 被专门从事基础设施的 Circet 接管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En région parisienne, c'est un géant suédois des télécommunications qui a fait le pari français.

在巴黎地区,一家瑞典巨头押注法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les secteurs pharmaceutiques, de l'agroalimentaire et de télécom sont épargnés pour des raisons humanitaires.

由于人道主义原因,制药、农业食品和部门幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sans le savoir, l'inventeur français venait de faire entrer le monde dans l'ère des télécommunications.

在不知情的情况下,这位法国发明家刚刚将世界带入了时代。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Google comme d’autres entreprises de télécommunications ne compte pas s’arrêter là.

谷歌和其他公司一样,并不打算止步于此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle a ordonné hier soir aux entreprises de télécommunication de bloquer l'accès à internet.

昨晚,它命令公司阻止互联网接入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

L'action de ce fabricant d'équipements pour les télécoms a plongé de presque 10 %.

这家设备制造商的股价暴跌近10%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Cette réforme prévoit de transférer le stockage de ces informations aux compagnies de télécommunications.

这项改革规定将这种信息的储存转移给公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les secteurs privilégiés sont les télécommunications et internet, la santé et l’agriculture.

首选部门是和互联网、卫生和农业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le procès en appel des dirigeants de France Télécom pour harcèlement moral s'est ouvert à Paris.

法国领导人因道德骚扰而提起的上诉审判已在巴黎开庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ici, plusieurs secteurs sont exemptés de coupures: les hôpitaux, l'industrie agroalimentaire et les télécommunications, notamment.

- 在这里,有几个部门免于削减:尤其是医院、食品工业和

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Oui, c'est France Telecom.

伊莎贝尔·梅西尔:是的,是法国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

MM : En Birmanie, l'armée ordonne aux entreprises de télécommunications de bloquer l'accès à internet.

MM:在缅甸,军队命令公司阻止互联网接入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接