有奖纠错
| 划词

Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

谨向您表示最深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

此表示最深切关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur présentons nos plus sincères condoléances.

向他表示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ces préoccupations sont en effet très profondes.

这些关切是深切

评价该例句:好评差评指正

Je leur adresse mes plus vifs remerciements.

致以最深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons au Guatemala nos sincères condoléances.

向危地马拉表示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Telle est, en tout cas, l'une des aspirations profondes du Togo.

这确实是多哥最深切

评价该例句:好评差评指正

La situation au Népal est de plus en plus préoccupante.

尼泊尔形势引起了深切关注。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime à toutes les délégations ma profonde reconnaissance.

所有代表团表示深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des décédés.

向死者家属表示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada présente ses sincères condoléances aux familles des victimes.

加拿大向受难家属表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

这些事态发展引起人深切关切。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.

再次向所有成员表示最深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes.

谨向受害者家属表示最深切悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances à la famille de l'Ambassadeur de Piniés.

向德皮涅斯大使家属表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.

向所有阿尔及利亚妇女表示深切敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles des victimes.

受害者亲属表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Je leur exprime ma plus profonde gratitude pour l'aide précieuse qu'ils apportent.

宝贵支持表示深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

安理会遇害者家属表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur famille, nos sentiments les plus sincères de solidarité.

于他及其家属,表示最深切声援。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indigner, indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对慈善深切了解吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout avait reparu. Elle éprouvait une joie inouïe et une angoisse profonde.

她感到一种从未有过快乐和一种深切酸楚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.

口气是满不在乎,但脸上却显出了深切痛苦。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.

我们对那些恐怖主义和令人难以忍受战争暴行受害者表示深切同情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelque chose lui faisait mal à l'intérieur de son corps, un mélange de joie et de tristesse.

感到一阵强烈剧痛,一半是因为喜悦, 一半是因为深切忧伤。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !

是怀着怎样深切而真实痛苦夸大们那些最微小优势啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.

我向遇难者家属致以最深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .

家人,我表示最深切同情”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

向" 受害者家属表示最深切哀悼" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Nous adressons nos condoléances et nos plus profondes pensées à sa famille et à ses proches.

我们向家人和亲人表示哀悼和最深切思念。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.

没有强大个人自律集体纪律、没有一致性,就无法克服这样深切困境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce drame provoque une profonde émotion chez les soignants.

这场悲剧激起了照顾者深切情感。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Si vous l’exigez, c’est par moi que passeront les assurances de son profond respect et de son désespoir de vous déplaire.

如果您一定要的话,将由我转达深切敬意和使您感到不快遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Paris, Londres, Washington, ainsi que l'ONU font part de leur vive inquiétude.

巴黎、伦敦、华盛顿以及联合国都表达了深切关注。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs âmes s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.

也许爱情力量双方都没有深切感到,可是精神已经热烈地融成一片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Et pour résumer, c'est une opposition claire et nette, sur fond d'inquiétudes sur les conséquences d'un tel plan.

简而言之,这是对这一计划明确而坚决反对,背后是对其潜在后果深切担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes et notre sympathie aux blessés" , a expliqué Mme Hua.

" 我们向受害者家属表示最深切哀悼,并向受伤者表示同情," 华说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le Conseil a également exprimé ses plus sincères condoléances aux familles des victimes, ainsi qu'au gouvernement et au peuple d'Afghanistan, ajoute le communiqué.

声明补充说,安理会还向受害者家属以及阿富汗政府和人民表示最深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La MINUSMA a présenté ses condoléances les plus attristées aux gouvernements et aux familles des victimes et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

马里稳定团向受害者政府和家属表示最深切哀悼,并祝愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le souverain a déjà exprimé il y a deux ans ses « plus profonds regrets » pour les « blessures » de la colonisation.

两年前,这位主权国家就已经对殖民“创伤” 表达了“最深切遗憾” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


induration, induré, indurée, indurer, indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接