有奖纠错
| 划词

Ici c'est la destination de voter itineraire?

是你的目的地吗?

评价该例句:好评差评指正

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

有一段时间,英国人设立木材开发公司。

评价该例句:好评差评指正

J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.

终于定着了一间,离800米,我寻了过去。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.

早晨八点钟,火车越过麦克费尔逊堡,离奥马哈角仅三百五十七英里。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

这证明被用于农业用途。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.

的人显然用周围的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la Mission a été autorisé à se rendre dans la zone.

这样,该团人员就可以前往

评价该例句:好评差评指正

Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.

据称大约8 000人已逃离

评价该例句:好评差评指正

Depuis ma dernière visite ici, l'an passé, je me suis tenu informé de vos activités.

自我去年访问以来,我一直获悉你们的活动

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, nous offrons notre concours actif à toute initiative en ce sens.

,我们表示愿意提供协助,以期积极支持争取实现这些目标的任何倡议。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je m'adresse au Conseil dans des circonstances très différentes, beaucoup plus positives et prometteuses.

今天我的处境完全不同,国内境,前程远大。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons commencer à agir immédiatement, ici et maintenant.

我们必须立即采取行动,就开始。

评价该例句:好评差评指正

Le blindé a ensuite quitté les lieux et rejoint son poste.

该装甲车后来离开,返回己方哨所。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce lieu, des corps de personnes exécutées ont été retrouvés.

找到了多具遭到处决人员的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Non loin d'ici se trouve l'espace vide et dévasté du point zéro.

不远,便是荒凉、空旷的世贸废墟。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客的习惯,有,并蔚然成风。

评价该例句:好评差评指正

Tana, ce n’est pas trop facile et les prix sont, parait-il, deux fois plus chers qu’en province.

首都塔那, 这不太容易,的物价比外省要贵上2倍。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième jour, un photographe de presse palestinien, Hussam Abu Alan, est arrivé sur les lieux.

第三天,一名巴勒斯坦报社摄影师 Hussam Abu Alan来到

评价该例句:好评差评指正

S'exprimant à la radio de l'armée, Ze'evi a déclaré qu'environ 180 000 Palestiniens vivaient illégalement en Israël.

Ze´evi军方电台谈到非法居住以色列约180 000名巴勒斯坦人时说,“他们来到,并试图成为公民,因为他们要得到社会安全和福的付款”。

评价该例句:好评差评指正

Ne t'éloigne pas d'ici.

别远离

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Un présent audacieux, qui dit ici et maintenant et maintenant ou jamais.

把握此时,因为时不再来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu?

" 你不人。" 狐狸说," 你来寻找什?"

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais quand t'es né ici Vous n'avez pas le choix.

当你生于时,你没有选择。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous voilà au pays de l'amande, au pays d'Oraison.

我们位于奥莱森,盛产杏仁。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est l'un des animaux les plus redoutés de la région.

最可怕的动物之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Non. Je passe par ici. Voilà tout.

的。我路过,没有旁的事。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Maintenant que vous êtes ici, comment allez-vous faire pour y entrer ?

“您现在既已来到,您算怎样来说你进来的事呢?”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est de regarder le moment présent, d'être ici et maintenant.

有关此时此刻之感。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’attendait si peu à le voir qu’elle eut un mouvement d’effroi.

她根本没有想到会在此时碰上他,因此大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.

我们不必隐瞒什,我们在自由党人包围着的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis vieux et aimé ici, se dit-il enfin à mi-voix, ils n’oseraient !

“我一大把年纪了,并且在受人爱戴,他们不敢!”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.

几年过去了,直到有一天,一艘船只及其船员到达了

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il venait toujours un moment où nous nous apercevions clairement que les trains n'arrivaient pas.

总有这样的时刻来到,这时,我们会清醒意识到火车不能到达

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il a posé son instrument et s'est mis à jouer.

此时,他摆好大提琴,开始演奏乐曲。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais je dois me battre avec monsieur.

“可我要在跟这位先生决斗。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et quand passera l’autre train venant de San-Francisco ?

“从旧金山开来的下一班车什时候到?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des terrains profonds, des allées s’enfonçant entre des murs noirs, mettaient là un village.

街的深处,黑墙中间夹着小路,使酷似一个村落。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il faisait un froid violent. Le vent soufflait avec force.

冷极了,而且刮着很大的风。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je serai ici à six heures, et je vous apporterai les soixante francs.

“我六点钟来,把那六十法郎带来给您。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quoi ! il la revoyait enfin après l’avoir cherchée si longtemps !

!东寻西找了那久,竟又在见到她!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接