Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客车(又称空中巴士),是世界先进民航飞制造公司。
Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.
完善政府对公共卫生投入制。
Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.
健全医疗保险经办行制。
Nous avons un mécanisme de maturité pour la gestion de l'usine, un pipeline de production.
我们有成熟一套工厂管理制,有专业生产流水线。
Mais il est vrai que les hommes politiques ne comprennent pas comment fonctionnent les marchés.
但是事实上是政治人物并不了解市场制。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
三环集团坚持制变管理创新。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套管理服务制。
Ye initiale de l'acier en fer et en acier Group Co.
公司由原冶钢集团金马钢铁有限公司制分公司改制而成。
Le gouvernement chinois a adopté un mécanisme de fixation des prix du pétrole début 2009.
中方曾在2009年采用石油定价制。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改药品价格形成制。
La mise en place d'un système d'assurance qualité et des mécanismes de contrôle interne.
建立了完善质量保证体系内部管理制。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种制,将判决产生权利通知债权人。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练制中最佳做法。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一制也可以与任务授权审查工挂钩。
Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.
第四个优先领域是建立监测评估制。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此制详细说明可能规定必须建立一个额外结。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议制。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议制互动。
Le troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.
第三支柱是查处逃税者可靠制。
La Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID) a été lancée en septembre dernier.
国际药品采购制是去年9月份启动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.
也可以是监管、支持制,有很多。
Il aide à comprendre certains de nos comportements, et certains mécanismes.
它帮助理解我们为,制。
Mais si vous êtes conscient de ce mécanisme, vous pouvez apprendre à mieux le gérer.
但是如果你们意识到这个制,你们会学会更好管理压力。
Et les violences conjugales, ça dépend du même mécanisme.
家庭暴力取决于相同制。
Les mécanismes qui permettent cette idéalisation, en fait ils ne sont absolument pas nouveaux.
事实上,实现这种理想制绝对是什么新鲜事。
Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
但其他通常是无意识制,在我们必须猜测一个名字时引导我们直觉。
Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.
当然,接下来问题是审核制。
Ils apportent vraiment, au niveau de la science, pour comprendre les mécanismes de l'évolution.
它们真正帮助我们了解进制。
Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.
使得大脑开启一制。
Le mécanisme de détection est le même.
检测制相同。
Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.
健全社区管理和服务制。
Sentant sa dernière heure venue, le crustacé déclenche un mécanisme de défense plutôt brillant.
在其最后时刻,甲壳类动物释放出非常明亮防御制。
Depuis une dizaine d'années, on essaie de comprendre le fonctionnement de ces écosystèmes.
在过去十年里,我们一直在努力研究这生态系统运制。
L'exposition au froid n'a pas duré assez longtemps pour dégrader le mécanisme odorant.
没有长时间暴露在寒冷下来破坏芳香制。
Ce mécanisme implique une zone située au dessus des yeux, la région orbitofrontale du cortex.
这种制包含眼睛上方一个区域,皮层眶额区。
J'explique un peu le mécanisme dans le pack 2, mais c'est logique.
我在包 2 中稍微解释了一下制,但这是有道理。
Frédéric Lechenault, un physicien spécialisé dans la mécanique d’interface et des systèmes complexes.
Frédéric Lechenault,一名物业学家,专攻界面制和复杂系统制。
As-tu créé des mécanismes d'adaptation malsains pour faire face et endormir ton stress émotionnel?
你是否创建了健康应对制来应对和麻木你情绪压力?
Les mécanismes de l’application peuvent être pensés pour inciter à la dépense.
可以通过设计应用程序制来鼓励消费。
En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.
其实,我们生来就一样,有着同制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释