Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议最后一天,经过激烈和无结果
,会
在刻薄言辞中告终。
Au cours des derniers jours de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, nous avons eu des discussions détaillées et non productives sur la manière dont il faudrait traiter du rapport du Conseil si celui-ci n'était pas satisfaisant.
在大会第五十五届会议行将结束时,我们就安理会报告如果不令人满意将如何处理
问题进行
而无结果
讨论。
Il faut obtenir que les résultats de l'identification déjà menée à bien soient acceptés et reconnus par les deux parties en tant que base indiscutable pour la composition de l'électorat sahraoui, condition indispensable pour organiser un référendum libre et régulier.
必须达到样
目
,即对撒哈拉选民组成无争议
认定结果,为各方所接受和承认,
是进行自由而有序
全民投票所必要
条件。
Cette même situation que nous constatons dans les différentes institutions de désarmement - qu'il s'agisse de la Conférence du désarmement, de la Commission du désarmement ou de la Première Commission - est le résultat évident d'une approche inappropriée accompagnée d'une logique du tout ou rien.
我们在各个裁军机构中——不管是裁军会议、裁军审议委员会,还是第一委员会——目睹
僵局,显然是一种不正常
全有或全无方针
结果。
Dans le cas où la majorité des deux tiers est requise, le scrutin continue jusqu'à ce qu'un des candidats recueille les deux tiers des suffrages exprimés; toutefois, après le troisième tour de scrutin non décisif, les membres ont le droit de voter pour tout membre éligible.
如果要求三分之二多数,投票则应继续进行,直至一名候选人获得三分之二多数票,但在第三次无结果投票之后,即可对任何符合条件
委员投票。
On s'est demandé si la Commission économique pour l'Afrique était vraiment la mieux placée pour assumer le rôle préconisé dans le rapport, et on a estimé que ce qu'il fallait dorénavant pour s'attaquer au problème du développement de l'Afrique, c'était agir concrètement plutôt que tenir un dialogue stérile et prolongé.
人们怀疑非洲经济委员会是否最适合承担报告中建议作用;有一种看法认为,解决非洲问题现在所需要
不是长期无结果
辩论,而是具体行动。
Si l'on permet à un pays, sous prétexte qu'il est puissant, de déterminer de façon individuelle ce qui est juste et injuste, bon ou mal, et de fixer les normes internationales selon son bon vouloir, les buts et les principes des Nations Unies ne seront plus qu'un engagement sans contenu.
如果让一个强国可以为其本身利益而断什么是正义
、什么是不正义
,或者什么是良性
、什么是恶性
,而且容许该国任意制订国际标准,那么,联合国
宗旨和原则将只是一种无结果
许诺。
Le seul résultat de ces actions négatives entreprises par certaines parties sera de rendre la région explosive et de convaincre la population de la région que résister à l'agression israélienne est la seule solution et que tout pourparler en vue d'une paix futile n'est que l'instrument de la poursuite de l'occupation et de l'agression d'Israël.
一些方面采取种否定态度
唯一结果就是使该区域陷入爆炸性局面,导致那里
人民相信,抵制以色列
侵略是唯一
解决办法,
论任何无结果
和平只会使以色列
占领和侵略持续下去。
Si trois tours de scrutin libre ne donnent pas de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième tour de scrutin libre; les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'une personne ou un Membre soit élu.
如此种无限制投票进行
三次仍无结果,以后三次
投票应只限于第三次无限制投票中得票最多
两个候选人;此后三次
投票又应为无限制投票,依此交替进行,直至某一人或会员国当选为止。
Si trois tours de scrutin libre ne donnent pas de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième tour de scrutin libre; les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'une personne ou un État Partie soit élu.
如果此种无限制投票进行
三次仍然无结果,以后三次
投票应只限于第三次无限制投票中得票最多
两个候选人;此后三次
投票又应为无限制投票,依此交替进行,直至某一个或缔约国当选为止。
Si aucun candidat n'obtient la majorité des deux tiers à l'issue du troisième tour de scrutin ouvert à tous les candidats éligibles, il est procédé à trois autres tours, le vote ne portant plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de suffrages au dernier des trois tours de scrutin libre, puis à trois tours de scrutin libre, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'un candidat soit élu.
如此种无限制投票进行三次之后仍无结果,以后三次
投票应只限于第三次无限制投票中得票最多
两个候选人;此后三次
投票又应为无限制投票,依此交替进行,直至某一成员当选为止。
Compte tenu de la phase critique dans laquelle se trouve la Conférence de réconciliation nationale pour la Somalie, il est indispensable que le Groupe poursuive son action afin de décourager toute violation potentielle de l'embargo pendant la Conférence et de faire en sorte que les groupes d'opposition ne déstabilisent pas le nouveau gouvernement de transition qui pourrait émerger de cette conférence, ou de minimiser les violences qui pourraient éclater en cas d'échec des discussions.
在索马里民族和解会议个关键阶段,监测小组是必须继续存在
,它可以对会议期间潜在
违反军火禁运者起到威慑作用,并确保反对派别不破坏会议上可能产生
新
过渡政府,或者在和
无结果
情况下把可能发生
暴力减小到最低程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。