Nombreux peintres participent à ce vernissage d'une exposition de peintures.
许参加了此次开幕式。
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了这个美妙开幕式,向中国人叫好!
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
La cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques aura lieu le 8 août 2008.
奥运会开幕式在2008年8月8日。
Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!
中国人好样!开幕式非常精彩,7年工作换来了完美战果!
Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开幕式 这并非官方息。
Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.
大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。
Une cérémonie d'ouverture et huit tables rondes auront lieu.
会议将举行开幕式以及8场小组讨论。
Après la cérémonie d'inauguration, les directeurs de la Réunion d'experts ont été annoncés.
会议开幕式以后,宣布了专会议主席。
Le Secrétaire général fera une déclaration liminaire à l'ouverture de la réunion de haut niveau.
在高级别活动开幕式上,秘书长将作介绍性发言。
Le messager de la paix Michael Douglas, participera à l'inauguration de l'exposition, le 23 octobre.
和平信使迈克尔·道格拉斯将参加10月23开幕式。
La réunion a été ouverte par M. Ramkrishna Tamrakar, Ministre népalais de l'industrie et du commerce.
尼泊尔王国政府工商部长拉姆克什纳·塔姆拉卡尔先生阁下主持了会议开幕式。
Le Président Guelleh a officiellement déclaré, le 15 juin, que la deuxième phase commençait.
15日,贾勒赫总统为第二阶段举行了正式开幕式。
La session a été ouverte par la Présidente, Mme Roselyn Ruth Asumwa Odera (Kenya).
会议开幕式由主席罗斯琳·露丝·阿苏姆瓦·奥德拉(肯尼亚)主持。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他前任胡安·马尔塔比特表示感谢。
Le Secrétaire général fera une déclaration liminaire à l'ouverture du Sommet.
在本次首脑会议开幕式上,秘书长将作介绍性发言。
Les séances d'ouverture et de clôture du Sommet seront présidées par le Secrétaire général.
秘书长将主持首脑会议开幕式和闭幕式。
Le Directeur exécutif du PNUCID a pris la parole à la séance d'ouverture.
药物管制署执行主任在开幕式会议上讲了话。
Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.
与会者请勿在开幕式上使用摄影器材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!
我想参加今年在香榭丽舍大街的环法自行车赛开幕式。
Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.
她代表卢森堡征战奥运,甚至还是奥运会开幕式的旗手之一。
J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.
“我猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的开幕式。”
Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.
法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持一年一度的国际农业展开幕式。
La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.
奥运会开幕式以其宏伟的人下的印象。
La cérémonie d’ouverture sera retransmise en direct sur France 2 et sur toutes les télévisions du monde.
开幕式将被法国电视2和全世界现场直播。
Chen Qigang: En faisant la cérémonie d'ouverture des JO, j'ai dû arrêter beaucoup de projets.
为奥运会开幕式, 我不得不搁下许多项目, 因为当时是说来就来, 没有预兆。
Oui, c'est devenu une chanson, une musique iconique des cérémonies d'ouverture depuis Atlanta 2019-2016.
是的,自2019-2016年亚特兰大奥运会以来,这首歌已经成为开幕式的标志性音乐。
La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques nous en a mis plein la vue avec une mise en scène spectaculaire.
奥运会开幕式的壮观得让我们眼花缭乱。
Il nous a contactés un mois et demi avant la cérémonie, dans des conditions très, très secrètes, très confidentielles.
他在开幕式前一个半月联系我们,条件非常非常,秘密。
Moi, trois quarts d'heure après la fin de la cérémonie, j'étais dans mon lit.
开幕式结束45分钟后,我就躺到酒店的床上。
Je serai là pour la cérémonie d'ouverture et je milite pour que nous soyons nombreux à la cérémonie d’ouverture.
参加奥运会开幕式并且积极推动更多的人参加开幕式。
Pour la première fois, elle n'aura pas lieu dans un stade, mais sur un fleuve, la Seine.
开幕式将首次不在体育场举行,而是在塞纳河上。
Nous voilà donc en mars 1889, juste à temps pour l'ouverture de l'Exposition : les travaux s'achèvent à peine.
于是我们来到1889年3月,正好赶上博览会的开幕式:工程刚刚完成。
Voilà encore un grand secret qui nous tient particulièrement à cœur dans l'équipe de Thomas Jolly.
这是我们对托马斯·乔利团队设计的开幕式中特别关心的另一个大秘密。
Emmanuel Macron vient d'arriver pour l'ouverture du salon.
伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)刚刚抵达演出开幕式。
Le sujet majeur, c'est d'abord la cérémonie d'ouverture sur la Seine, en plein Paris.
- 主要主题首先是在巴黎市中心的塞纳河上的开幕式。
La cérémonie d'ouverture a donné le coup d'envoi du 75e Festival de Cannes.
开幕式拉开第75届戛纳电影节的序幕。
Lula comme Dilma Rousseff ont décidé de boycotter la cérémonie d'ouverture présidée par Michel Temer.
卢拉和迪尔玛·罗塞夫都决定抵制米歇尔·特梅尔主持的开幕式。
Plus de 150 sociétés japonaises se sont inscrites au forum d'affaires qui ouvre la conférence.
超过150家日本公司注册会议开幕式的商业论坛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释