Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会。
C'est une histoire qui commence comme un conte de Noël, mais qui se termine mal.
这故事开始有如圣诞节的童话,结局却悲惨。
S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.
虽然开始她行走有些困难,但现在她非常健康。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Je présiderai la réunion informelle qui doit commencer à midi.
持于12开始的非正式会议。
Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.
正规小学的初等教育从7岁学生开始,为八年。
Elle a également décidé que les séances du matin commenceraient à 10 heures.
大会还决上的会议应于上10开始。
L'enregistrement des participants commencera le même jour à 8 heures.
与会者的登记事宜于同日上8开始进行。
Toutefois, l'orateur espère qu'à partir du prochain rapport, le Gouvernement collaborera plus étroitement avec elles.
但是,她希望在起草下一份报告开始更加密切的合作。
La Commission commencera ses travaux le lundi 8 octobre à 10 heures.
委员会于10月8日星期一上10开始工作。
Le Conseil de sécurité ne doit pas lancer les opérations sans y être bien préparé.
安全理事会不应在未作充分准备开始行动。
La Commission commencera ses travaux le lundi 5 octobre à 10 heures.
委员会于10月5日星期一上10开始工作。
Ces consultations devraient commencer lorsque le Conseil institue une opération.
这些协商应在安理会授权一次行动开始。
Le nouvel arrangement entrerait en vigueur au moment de l'accès à l'indépendance.
预期新安排应于独立开始生效。
Nous entendrons les orateurs restants cet après-midi à 15 heures.
们在今天下3开始听取所剩代表发言。
Lorsque nous avons entamé ces négociations, nous nourrissions tous de nombreux espoirs pour le Conseil.
们开始这些谈判,都对理事会抱有许多希望。
Les mandats des vice-présidents nouvellement élus prendront effet à la clôture de la réunion.
新当选的副席的任期在会议结束开始。
Toutes les séances prévues commenceront à 10 heures.
所有预会议在上10开始。
La Commission commencera ses travaux de fond le lundi 2 octobre à 15 heures.
委员会于10月2日星期一下3开始实质性工作。
L'inscription des participants commencera à 8 heures ce même jour.
与会者登记于同一天上8开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a d'abord cru qu'il allait retrouver des amis, certains même disaient une amie.
时人们都以为他是去见朋友们,有人甚至说是“女朋友”。
Pour lui, le meilleur moment pour commencer une réunion, c’est le vendredi à...dix-sept heures.
对他来说,最好的时刻就是会议时,每周五下午17点。
Je faisais beaucoup de danse classique. J’ai commencé la danse classique à quatre ans.
我跳了很多芭蕾舞。我在四岁时跳芭蕾舞。
Au début de l'école publique et obligatoire, l'examen de fin d'études s'appelait le Certificat d'études.
在公立和义务教时,毕业考试被称为学习证书。
Et quand elles commencent à apprendre cette langue elles se focalisent sur ces éléments.
当他们学习门外语时就会集中攻克些因素。
Quand le riz commence à bouillir, passez à feu doux.
当米沸腾时,切换到小火。
En fait, j'ai appris le mandarin à l'âge de onze ans.
其实我在十一岁时学习普通话。
Et ben pourquoi il refusait alors ?
那时他为什么拒绝?
Mais si vous êtes débutant, vous ne venez qu’une fois par semaine au début.
如果你是初学者,时,你一周去一次就够了。
C'est très bien quand on commence une nouvelle langue.
当我们一门新语言时,些书非常好。
Ils frappent en début d'après-midi, quand la plupart des habitants ne sont pas chez eux.
他们在下午时动工,时候大多数居民都不在家。
Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.
游戏时,你是一家大公司里悲惨的打工人。
Sont-ils morts dès dimanche au début de leur plongée ?
他们在周日深潜时是否就已死亡?
Au début du concours, je n'avais pas vraiment choisi.
比赛一时,我并没有真正选择他。
Ils étaient 30 à l'ouverture de son procès.
在审判时,有30人出席。
On va ensuite pouvoir sortir les piments dès qu'ils commencent à bien brunir.
接下来,等辣椒变成棕色时,我们就可以取出来了。
Au début, tu vas avoir encore cette peur, quand tu vas reprendre.
刚,当你重新说法语时,你还会感到害怕。
C'est flagrant la différence quand tu commences à lire en français.
当你用法语阅读时,差别是显而易见的。
Allez ! - Il faut bien se tenir au départ.
来吧! - 你必须在时很好地坚持下去。
Alors forcément, au début, le micro-ondes est micro utilisé.
因此,在时,微波炉只被用于很小范围内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释