有奖纠错
| 划词
2018年度最热精选

Mais des fois, c'est quand même à la limite de l'homophobie.

但有时候 这些玩笑甚至过分到了反同的地步

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc du coup, vous avez déjà procrastiné au point que ça vous porte préjudice ?

你已经拖延到对自己造成伤害的地步了吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Conclusion, nous ne sommes pas sur le point d'y partir en vacances ?

总的来说,们还没到能去那度假的地步

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et là vous vous dites - mais comment ce pays en est arrivé là ?

至此你可能会问这个国家到底是如何发展到这一地步的?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien était extrêmement déconcerté de l’état presque désespéré où il avait mis ses affaires.

于连把事情弄到近乎绝望的地步,心里乱到了极

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ma foi, on verra ce qu'on pourra faire, si Dieu le veut. C'est surtout ça.

信,如果有缘的话,可们能做到什么地步。这一很重要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et cela, à cause d’une chose qu’on appelle l’impôt des portes et fenêtres.

这是因为那种所谓门窗税才搞到如此地步

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quel fanatisme ! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire.

“信教信到这种地步!”药剂师弯下身子,对公证人说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il touche à la misère, Monsieur, et, bien plus, il touche au déshonneur.

“他几乎已到了山穷水尽的地步了,不,他几乎已快名誉扫地了。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu ne soupçonnes pas à quel point !

“你想象不出到了什么地步!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Naturellement, lorsqu’on se décatit à ce point, tout l’orgueil de la femme s’en va.

当然,当一个女人年老色衰到这种地步,女人的自负和傲气已荡然无存了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il choisirait de tout croire pour ne pas être réduit à tout nier.

为了不至落到全盘否定的地步,他将选择全盘接受之路。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je continuai mon travail, mais la température s’éleva au point de devenir intolérable.

继续工作,但温度不断上升,简直到了让人无法忍受的地步了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il me suivait de près, à ce moment-là. Il voulait savoir où j'en étais.

“他那时候已经盯上了,想要知道究竟进行到了什么地步

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Quand une société en est là, elle tombe en décomposition.

当一个社会走到这种地步,也就堕落腐化了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous ne sommes pas encore assez intimes, dis-je en taquinant un peu Keira.

们的关系还没有亲密到这个地步。”试图逗逗凯拉,于是这么说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand l’homme est arrivé aux dernières extrémités, il arrive en même temps aux dernières ressources.

当一个男子走到穷途末路时,他同时也到了无可救药的地步

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.

他已到了准备固执到底,安心承受折磨的地步了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Étais-je idiot ! Voilà comme on est idiot !

多愚蠢呀!蠢到如此地步

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comment en était-il arrivé là ? comment tout cela s’était-il passé ?

他怎么会到这种地步?这一切是怎么发生的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接