有奖纠错
| 划词

C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !

这个袜商刚才竟敢顶撞红衣主教大人,可真是一个势均力敌对手!

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième tour s'annonce serré.

第二轮将是势均力敌

评价该例句:好评差评指正

La Somalie n'est plus bloquée dans l'impasse du conflit entre les factions qui ont approximativement la même importance.

索马里不再处于势均力敌各派之间僵局中。

评价该例句:好评差评指正

La codification risque d'être ingérable si la définition de l'expression "conflit armé" est étendue à tous les conflits possibles, y compris les conflits non internationaux et asymétriques.

如果大到所有可能,包括非国和非势均力敌之间,编纂工作会变得无法控制。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu un partage presque égal des opinions tant à la Commission qu'à la Sixième Commission au sujet, par exemple, de l'inclusion des conflits armés internes.

无论是在委员会内还是在六委中,在例如是否应当包含国内问题上意见几乎都分成势均力敌两派。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a noté qu'il y avait à peu près autant de partisans d'une suppression pure et simple du projet d'article 18-2 que de partisans de son maintien.

工作组注意到,赞成全部删除第18(2)条草案观点和赞成保留该条观点势均力敌

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, le nombre de leurs armes nucléaires devrait être réduit - de façon unilatérale, bilatérale, ou multilatérale - afin d'être au même niveau que celui des autres États dotés d'armes nucléaires.

首先,其核器应削减——单边、多边或复边——到与其他核器国家势均力敌水平。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, c'est lorsque les parties sont de force égale que le conflit sombre dans l'impasse sur le champ de bataille et qu'il est fait recours à des formes d'attaque différentes et moins acceptables.

经常是在双方势均力敌情况下,战场本身变成了一种僵局或导致采用其他较少吸引力攻击形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Fil d'Actu

Après une campagne serrée, l'élection est à nouveau annulée pour irrégularités.

在一次势均力敌竞选活动之后,选举再次因违规行为而被取

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Les forces s'équilibrent, mais ceux qui risquent de faire pencher la balance, ce sont les trois ou quatre individus qui tiennent les postes clefs.

这两种力量目前势均力敌,打破平衡就是那于关键位置人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Au Royaume Uni, à deux jours du référendum sur l'Union européenne, le camp du maintien est au coude à coude, à égalité pratiquement, avec celui du Brexit dans les sondages.

在英国,在欧盟公投前两天,剩下阵营势均力敌,几乎与民意调查中英国脱欧相当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接