Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因前者是烟,后者不过是风。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前者,我并未试图服并从中得到满足。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只般。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
前者必须由政府和国家拥有。
En proportion, les allocations sont plus élevées.
前者享受的福利水平高些。
Si le premier cas ne fait l'objet d'aucune limite, il en existe dans le second.
前者无任何限制,而后者则有。
Les unes sont-elles plus impératives, au plan moral, que les autres?
道在道义上前者比后者更重要?
Le Gouvernement a répondu qu'une enquête est en cours dans le premier cas.
政府答复对前者正在持续进行调查。
On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.
据认,应选择前者格的义务。
L'un est manifestement un processus intergouvernemental, et l'autre non.
前者显然属政府间性质,而后者不是。
En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.
前者的独立性是不得受到破坏的。
En conséquence, c'est manifestement à ces derniers que la priorité sera accordée.
这种行动显然转化成对前者的重视。
Le premier propose notamment de créer un mécanisme d'indemnisation supplémentaire.
前者包含项关于设立补充赔偿机制的提案。
La première précède-t-elle la seconde et la facilite-t-elle?
前者是否高于后者并对后者有促进作用?
Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.
前者有个特别章节规定了收养的基本原则。
Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.
军事需要如果适用,仅仅延伸至前者而非后者。
L'agriculture entraîne une dégradation des ressources en eau par des produits agrochimiques.
前者因农用化学品而致使水资源出现退化。
En s'attelant à la seconde tâche, il importe de ne pas sacrifier la première.
在这样做时必须避免后者破坏前者取得的成就。
La première peut être juridiquement interdite, pas la seconde.
如果前者应从法律上禁止,后者则不定。
La Commission d'indemnisation a six postes dans cette catégorie, et l'ONUN un.
前者有六个这类职等的员额,后者只有个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds seraient-ils les descendants des premiers ?
是否是前的代?
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是前你们就可以不尊重吗?”
Pourtant, ils ne polluent que 2 fois plus.
但们的污染量仅为前的2倍。
La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.
让前获得生存的优势,则产生生存困难。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
前紧跟着罗伯斯庇尔,局限于孔多塞。
Le premier rapport ne l'avait pas rendu fou de joie ni le second empli de désespoir.
前没有使,也没有令沮丧。
Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.
前倾向于寻求客观真理,而倾向于寻求和谐。
Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.
但前被元老院召回罗马,则独自继续战斗。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
前显示,1975年至2000年期间,暴力行为的受害人数增加了4倍。
Et d'ailleurs, il y a une nouvelle Carthage, une Carthage romanisée, qui va s'élever à sa place.
此外,还有一个新的迦太基,一个罗马化的迦太基,将取代前的位置。
Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.
前带有石灰石强烈辐射的无限色度,可能足够建筑整整一座大理石的城市。
Si les sillages apparaissaient à proximité d'un monde, celui-ci apparaissait menaçant ; s'ils enveloppaient le monde, il apparaissait inoffensif.
如果航迹在一个世界旁边,是前;如果把这个世界包裹在其中,则是。
Les seconds font d'ailleurs souvent plus peur que les premiers.
往往比前更可怕。
En ce moment, les premiers rachètent les seconds.
目前,前正在救赎。
Les premières sont portées par les bergers ou les soldats.
前由牧羊人或士兵穿着。
Nous comprîmes que le prieur avait la courante.
我们明白,前有电流。
Après, les premiers prennent tout et les derniers n'ont rien.
来,前一无所有,一无所有。
Mais je suis beaucoup plus tranquille avec les premiers qu'avec les seconds.
但我对前比对平静得多。
L'aventure pourrait durer moins d'une semaine pour les premiers, un mois pour les derniers.
- 前的冒险可能持续不到一周,则持续一个月。
Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.
两位公证人都惊愕得哑口无言,面面相觑。此时维尔福和的妻子都面红耳赤,前是由于羞,由于恨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释