有奖纠错
| 划词

Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.

前者是烟,后者不过是风。

评价该例句:好评差评指正

A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.

对于前者,我并未试图服并从中得到满足。

评价该例句:好评差评指正

L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.

前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只般。

评价该例句:好评差评指正

L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.

前者必须由政府和国家拥有。

评价该例句:好评差评指正

En proportion, les allocations sont plus élevées.

前者享受的福利水平高些。

评价该例句:好评差评指正

Si le premier cas ne fait l'objet d'aucune limite, il en existe dans le second.

前者无任何限制,而后者则有。

评价该例句:好评差评指正

Les unes sont-elles plus impératives, au plan moral, que les autres?

道在道义上前者比后者更重要?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a répondu qu'une enquête est en cours dans le premier cas.

政府答复前者正在持续进行调查。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.

据认,应选择前者格的义务。

评价该例句:好评差评指正

L'un est manifestement un processus intergouvernemental, et l'autre non.

前者显然属政府间性质,而后者不是。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.

前者的独立性是不得受到破坏的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, c'est manifestement à ces derniers que la priorité sera accordée.

这种行动显然转化成对前者的重视。

评价该例句:好评差评指正

Le premier propose notamment de créer un mécanisme d'indemnisation supplémentaire.

前者包含项关于设立补充赔偿机制的提案。

评价该例句:好评差评指正

La première précède-t-elle la seconde et la facilite-t-elle?

前者是否高于后者并对后者有促进作用?

评价该例句:好评差评指正

Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.

前者个特别章节规定了收养的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.

军事需要如果适用,仅仅延伸至前者而非后者。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture entraîne une dégradation des ressources en eau par des produits agrochimiques.

前者因农用化学品而致使水资源出现退化。

评价该例句:好评差评指正

En s'attelant à la seconde tâche, il importe de ne pas sacrifier la première.

在这样做时必须避免后者破坏前者取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

La première peut être juridiquement interdite, pas la seconde.

如果前者应从法律上禁止,后者则不定。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'indemnisation a six postes dans cette catégorie, et l'ONUN un.

前者有六个这类职等的员额,后者只有个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les seconds seraient-ils les descendants des premiers ?

是否是代?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?

如果是你们就可以不尊重吗?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourtant, ils ne polluent que 2 fois plus.

们的污染量仅为的2倍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.

获得生存的优势,则产生生存困难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.

紧跟着罗伯斯庇尔,局限于孔多塞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le premier rapport ne l'avait pas rendu fou de joie ni le second empli de désespoir.

没有使也没有令沮丧。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.

倾向于寻求客观真理,而倾向于寻求和谐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.

被元老院召回罗马,则独自继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.

显示,1975年至2000年期间,暴力行为的受害人数增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, il y a une nouvelle Carthage, une Carthage romanisée, qui va s'élever à sa place.

此外,还有一个新的迦太基,一个罗马化的迦太基,将取代的位置。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.

带有石灰石强烈辐射的无限色度,可能足够建筑整整一座大理石的城市。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si les sillages apparaissaient à proximité d'un monde, celui-ci apparaissait menaçant ; s'ils enveloppaient le monde, il apparaissait inoffensif.

如果航迹在一个世界旁边,是;如果把这个世界包裹在其中,则是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les seconds font d'ailleurs souvent plus peur que les premiers.

往往比更可怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En ce moment, les premiers rachètent les seconds.

目前,正在救赎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les premières sont portées par les bergers ou les soldats.

由牧羊人或士兵穿着。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Nous comprîmes que le prieur avait la courante.

我们明白,有电流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Après, les premiers prennent tout et les derniers n'ont rien.

来,一无所有,一无所有。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Mais je suis beaucoup plus tranquille avec les premiers qu'avec les seconds.

但我对比对平静得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'aventure pourrait durer moins d'une semaine pour les premiers, un mois pour les derniers.

- 的冒险可能持续不到一周,则持续一个月。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.

两位公证人都惊愕得哑口无言,面面相觑。此时维尔福和的妻子都面红耳赤,是由于羞,由于恨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接