有奖纠错
| 划词

Oui, je peux te la répéter.Non, je ne peux pas te la répéter. 3.

起,你可以重复一下我句话? 3。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de répéter cette expérience.

我们经重复种经历。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas réitérer ici ces préoccupations.

重复些关注。

评价该例句:好评差评指正

Je le disais alors et je le redis aujourd'hui.

话我那时说过,今天重复一遍。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à le redire une fois de plus.

对于一点,我想在此重复一次。

评价该例句:好评差评指正

Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.

您请求的服务暂时无法使用,请稍后重复您的请求。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'aimerais simplement faire part des quelques éléments nouveaux suivants.

今天我重复整个件,但是想告诉大家以下进展。

评价该例句:好评差评指正

Je répèterai donc une fois encore que toute occupation étrangère est condamnable.

因此,我重复一遍,没有什么好的外国占领的情。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

一点我们已说过好几次了,而且重复一次。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'est pas nécessaire de reprendre dans les rapports actualisés des informations antérieurement données.

另外,已经提交的资料内容在告中重复

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments demeurent valides et je ne les répéterai donc pas.

些依然有效,我加以重复

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons dit, nous le répétons aujourd'hui: l'Afrique s'en souviendra.

我们以前说过,我们今天重复一遍:非洲将会记得。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souligné cet aspect au cours de notre mission dans les deux pays et nous le répétons.

我们出访两国时强调了一点,我们今天重复一遍。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, je répète que ce Groupe n'a pas l'intention de remettre en cause la décision du Président.

重复一遍,本集团没有质疑主席裁决的意思。

评价该例句:好评差评指正

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上一次重复一弥天大谎。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'objet des négociations, l'Uruguay ne souhaite pas réitérer ici sa position sur la réforme du Conseil de sécurité.

关于谈判,乌拉圭重复我们对安全理会改革的立场。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a exprimé sa position concernant l'évolution de la situation au Kosovo à plusieurs reprises dans cette enceinte.

南非已在安理会上多次表明我国对科索沃态发展的立场,今天我们打算重复

评价该例句:好评差评指正

Il faudra qu'elle puisse être promulguée au lendemain de l'adoption de la Constitution, prévue, je le répète, pour le 18 décembre.

必须在《宪法》通过后,立即颁布该法,我重复一遍,宪法的通过日期定为12月18日。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks.

将该物质列入《斯德哥尔摩公约》就意味着禁止甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷存货的利用和重复使用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres se sont exprimés sur beaucoup de ces questions, et je ne voudrais pas répéter ce qui a déjà été dit.

其他代表已谈到许多些问题,我重复

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Ça m'évite de repasser à chaque fois.

这样可以使我每次都免于重复次。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a juste à apprendre les paroles par cœur et à répéter, répéter, répéter.

我们只需要记住歌词并重复重复重复

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Et je répète que je parle de faits actuels.

重复遍,我说的是最近的事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je répète quand même que le subjonctif est un mode en français.

重复遍,虚拟式是法语中的种语式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, je le répète. Il en devait être ainsi.

是的,我重复遍。事情应该是这样的。

评价该例句:好评差评指正
日》&《

– Peux-tu me répéter les dernières paroles du prêtre ?

“你能重复遍神父临终前的遗言吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Alors, je le redis, l'album sort le 7 mars.

,我重复遍,专辑将于3月7日发行。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Je répète 03 87 69 05 41, c'est bien cela ?

让我重复下, 是03 87 69 05 41吧?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai dit et je répète, monsieur, que ce mouchoir n’est point sorti de ma poche.

“我说过了,我重复遍,先生,那块手绢不是从我袋里掉出来的。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Non, alors je répète : où étiez-vous mardi dernier entre 11h et midi ?

不记得,所以我重复遍:上周二的11点到12点之间你在哪里?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tout le monde connaît la règle mais on va la répéter pour les petits nouveaux qui savent rien !

大家都知道这个规则,但为了那些不知情的新人,我们重复遍!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Je vous répète que vous n’avez rien à m’apprendre. Je sais ce que vous voulez me dire.

“我重复遍,您没有什可告诉我的。我已知道您要说些什了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je le répéterai, et vous observerez également le moment précis auquel vous arrivera ma réponse. »

听见名字,我重复遍,你看看声音传到你耳朵的时候,又是哪秒。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La redoute de la rue de la Chanvrerie, nous le répétons, semblait au dedans fort calme.

麻厂街的棱堡,我们重复遍,内部看起来的确很镇定。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jamais, ajouta Paganel, et je vous le répète, ma chère miss, les australiens sont hospitaliers.

“他的安全绝对没问题!”巴加内尔又补充了句,“我重复遍,小姐,大洋洲土人都是热诚好客的!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Je le répète, il s’agit des femmes, il s’agit des mères, il s’agit des jeunes filles, il s’agit des mioches.

重复遍,这是和妻子、女儿和孩子有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et là, je vais pouvoir passer à un quart d'heure et je vais encore le répéter et ainsi de suite.

然后,我可以增加到十五分钟,然后重复,以此类推。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Merci, Hélène Roux, je rappelle le titre de votre livre : La Femme d'aujourd'hui, qui sort cette semaine en librairie.

谢谢,伊莲娜,我重复下你的书名:如今的女性,本周上市。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je vais répéter un tout petit peu plus doucement. J’irai de plus en plus doucement.

放慢语速重复下,我会说得越来越慢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais vous la rendre facile, monsieur, en vous répétant la demande : Voulez-vous vous rétracter, oui ou non ?

“我可以使你容易答复,方法是重复遍那个问题,‘你愿不愿意?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接