有奖纠错
| 划词

Il n'y a aucune parité entre ces deux choses.

这两个东西毫无同之处

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.

在这两种观点之间没有任何同之处

评价该例句:好评差评指正

Il y a un grand rapport de vues entre ces deux hommes .

这两个人的观点有很多同之处

评价该例句:好评差评指正

Il y a des dénominateurs communs aux causes profondes de ces conflits.

这些冲突的根源具有某些同之处

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.

委员会审议的报同之处

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a rien de commun.

这没有什么同之处

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est séparé de tout ce qui a trait à la civilisation humaine.

因此,它与人类文明没有同之处

评价该例句:好评差评指正

Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.

发现,不同信仰的人有许多同之处

评价该例句:好评差评指正

À certains égards, l'entreprenariat a des points communs avec l'innovation.

创业政策与创新政策的一些方同之处

评价该例句:好评差评指正

Leur seul point commun est peut-être le mot “assurance”.

这些保险之间唯一的同之处是“保险”一词。

评价该例句:好评差评指正

Une approche commune a cependant été la conclusion d'arrangements tels qu'unions douanières et zones de libre-échange.

同之处是缔结了关税联盟和自由贸易区一类的安排。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les religions ont une base commune et partagent des valeurs universelles et pluralistes.

所有信仰都有同之处,并具有同的多元化普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse que création d'entreprises et croissance économique sont étroitement liées sous-tend l'ensemble de ces mesures.

所有这类举措的一个同之处是,假定企业家精神与经济发展密切相连。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux aspects de cette planification et de cette gestion sont communs à toutes les missions.

任务规划和管理的很多方同之处

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que la Thaïlande et le Cambodge partagent bien des traits culturels et religieux communs.

众所周知,泰国和柬埔寨在文化和宗教方有许多同之处

评价该例句:好评差评指正

Les pays ont beau avoir de nombreux problèmes communs, aucun ensemble de politiques ne s'applique partout.

尽管各国对的挑战有许多同之处,但是没有任何一套政策是对各国都适用的。

评价该例句:好评差评指正

M. Carlos Duarte, qui a présidé le Groupe de travail II, et moi-même avons un point commun.

曾担任第二工作组主席的卡洛斯·杜阿尔特先生和有着某些同之处

评价该例句:好评差评指正

Nous avons formulé notre évaluation sous forme de « Quatorze points de convergence » éventuelle (voir annexe VI).

们以“十四要点”的形式评估了双方立场中可能存在的同之处(见附件四)。

评价该例句:好评差评指正

En cela, il existe une convergence entre le Conseil et l'Afrique dont on ne peut que se féliciter.

令人高兴的是,安理会和非洲在这方有着同之处

评价该例句:好评差评指正

Les différentes cultures du monde ont plus en commun que ce que certains agitateurs politiques veulent nous faire croire.

全世界各种文化之间的同之处要多于政治煽动者宣传的那些方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phot, photicite, photicon, photinie, photique, photisme, photistor, photo, photoabsorption, photoactivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Il y a tellement de choses en commun avec les idées occidentales.

与西方的想法有很多

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Que pouvait-il y avoir de commun entre ces deux hommes ?

这两个人间有什呢?

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Donc on a un peu cette connexion tous les deux.

所以我们俩间也有那一点

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'ont en commun ce chandail, ce livre sur les kangourous et de ballon de foot?

这件毛衣,这本有关袋鼠的书和足球有什?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pour les choses importantes, Swann et la princesse n’avaient les mêmes idées sur rien.

可在大事情上,斯万跟亲王夫人就毫无了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Alors que Bill et Fleur… enfin quoi… qu'est-ce qu'ils ont en commun ?

“可比尔和芙蓉… … 唉… … 他们到底有什呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Hélas, ce n’était pas dans les conversations que j’entendais que je pouvais l’atteindre ; elles lui ressemblaient bien peu.

可惜,我所听见的谈话并不能使我达到这光辉,谈话与光辉毫无

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Il n’y a rien de commun avec la cuisine chinoise.

与中国菜没有任何

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Si t'as atterri ici, c'est peut-être que ça te touche toi aussi et qu'on a ça en commun, tu vois.

如果你来看我的频道,或为它很打动你,你看,我们有这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les abeilles sauvages ont peu en commun avec leurs cousines domestiques.

- 野生蜜蜂与它们的家养近亲没有什

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Mais derrière, il faut bien voir que cela crée une confusion terrible entre des pains qui n'ont rien en commun.

但在这背后,我们必须意识到,这样做其实在毫无的面包间造成了可怕的混淆。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Quel est le point commun entre les personnages Gavroche et Oliver Twist?

加夫罗什和奥利弗·特威斯特的角色有什

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Scènes similaires à Marseille mais sans commune mesure avec celles de la nuit précédente.

马赛也有类似的场景,但与前一天晚上的场景没有

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec une méthode claire, ne jamais trahir nos valeurs, ne jamais nous allier avec ceux avec qui nous ne partageons rien.

采取明确的方法,决不背叛我们的价值观,决不与那些与我们毫无的人结盟。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Venezuela bolivarien, puissance régionale aujourd'hui défaillante, et son alliée, Cuba, n'ont aucun point commun avec les Bahamas, par exemple.

例如,玻利瓦尔委内瑞拉,一个现在正在失败的地区大国,及其盟友古巴,与巴哈马没有任何

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'aîné, brun de peau, les yeux verts, étrange, n'avait rien de commun avec la souche paternelle et avait passé les dix ans.

最大的,棕色的皮肤,绿色的眼睛,奇怪的,和他父亲的血统没有任何,已经十多岁了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ce sont des pays qui ont en partage le français, et donc il y a des dizaines et des dizaines de pays qui sont ainsi rassemblés.

这些国家的讲法语,数十个国家此聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais, à vrai dire, le critérium qui distinguait pour lui ces deux ordres de phrases ne ressemblait en rien à celui que j’appliquais à la littérature.

其实,他对这两种文体的判断标准与我对文学的判断标准毫无

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il y est question d'un type qui fait ceci ou cela, mais ça n'est pas moi, je n'ai rien de commun avec lui.

关于一个做这做那的人,但那不我,我和他没有任何

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mme de Rênal avait cependant de bien beaux yeux, se disait-il, le monde lui en faisait compliment ; mais ils n’avaient rien de commun avec ceux-ci.

“德·莱纳夫人也有一双很美的眼睛,人人都称赞,”他心想,“但它们和这一双毫无。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photocathode, photocellule, photocéramique, photochimie, photochimique, photochromie, photochromique, photochromogravure, photocinèse, photocinomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接