Il n'y a aucune parité entre ces deux choses.
这两个东西毫无同之处。
Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.
在这两种观点之间没有任何同之处。
Il y a un grand rapport de vues entre ces deux hommes .
这两个人的观点有很多同之处。
Il y a des dénominateurs communs aux causes profondes de ces conflits.
这些冲突的根源具有某些同之处。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报有点同之处。
Cela n'a rien de commun.
这没有什么同之处。
Par conséquent, il est séparé de tout ce qui a trait à la civilisation humaine.
因此,它与人类文明没有同之处。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
发现,不同信仰的人有许多同之处。
À certains égards, l'entreprenariat a des points communs avec l'innovation.
创业政策与创新政策的一些方有同之处。
Leur seul point commun est peut-être le mot “assurance”.
这些保险之间唯一的同之处是“保险”一词。
Une approche commune a cependant été la conclusion d'arrangements tels qu'unions douanières et zones de libre-échange.
同之处是缔结了关税联盟和自由贸易区一类的安排。
Toutes les religions ont une base commune et partagent des valeurs universelles et pluralistes.
所有信仰都有同之处,并具有同的多元化普遍价值观。
L'hypothèse que création d'entreprises et croissance économique sont étroitement liées sous-tend l'ensemble de ces mesures.
所有这类举措的一个同之处是,假定企业家精神与经济发展密切相连。
De nombreux aspects de cette planification et de cette gestion sont communs à toutes les missions.
任务规划和管理的很多方有同之处。
Chacun sait que la Thaïlande et le Cambodge partagent bien des traits culturels et religieux communs.
众所周知,泰国和柬埔寨在文化和宗教方有许多同之处。
Les pays ont beau avoir de nombreux problèmes communs, aucun ensemble de politiques ne s'applique partout.
尽管各国对的挑战有许多同之处,但是没有任何一套政策是对各国都适用的。
M. Carlos Duarte, qui a présidé le Groupe de travail II, et moi-même avons un point commun.
曾担任第二工作组主席的卡洛斯·杜阿尔特先生和有着某些同之处。
Nous avons formulé notre évaluation sous forme de « Quatorze points de convergence » éventuelle (voir annexe VI).
们以“十四要点”的形式评估了双方立场中可能存在的同之处(见附件四)。
En cela, il existe une convergence entre le Conseil et l'Afrique dont on ne peut que se féliciter.
令人高兴的是,安理会和非洲在这方有着同之处。
Les différentes cultures du monde ont plus en commun que ce que certains agitateurs politiques veulent nous faire croire.
全世界各种文化之间的同之处要多于政治煽动者宣传的那些方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a tellement de choses en commun avec les idées occidentales.
与西方的想法有很多处。
Que pouvait-il y avoir de commun entre ces deux hommes ?
这两个人间有什处呢?
Donc on a un peu cette connexion tous les deux.
所以我们俩间也有那一点处。
Qu'ont en commun ce chandail, ce livre sur les kangourous et de ballon de foot?
这件毛衣,这本有关袋鼠的书和足球有什处?
Pour les choses importantes, Swann et la princesse n’avaient les mêmes idées sur rien.
可在大事情上,斯万跟亲王夫人就毫无处了。
Alors que Bill et Fleur… enfin quoi… qu'est-ce qu'ils ont en commun ?
“可比尔和芙蓉… … 唉… … 他们到底有什处呢?
Hélas, ce n’était pas dans les conversations que j’entendais que je pouvais l’atteindre ; elles lui ressemblaient bien peu.
可惜,我所听见的谈话并不能使我达到这光辉,谈话与光辉毫无处。
Il n’y a rien de commun avec la cuisine chinoise.
与中国菜没有任何处。
Si t'as atterri ici, c'est peut-être que ça te touche toi aussi et qu'on a ça en commun, tu vois.
如果你来看我的频道,或为它很打动你,你看,我们有这个处。
Les abeilles sauvages ont peu en commun avec leurs cousines domestiques.
- 野生蜜蜂与它们的家养近亲没有什处。
Mais derrière, il faut bien voir que cela crée une confusion terrible entre des pains qui n'ont rien en commun.
但在这背后,我们必须意识到,这样做其实在毫无处的面包间造成了可怕的混淆。
Quel est le point commun entre les personnages Gavroche et Oliver Twist?
加夫罗什和奥利弗·特威斯特的角色有什处?
Scènes similaires à Marseille mais sans commune mesure avec celles de la nuit précédente.
马赛也有类似的场景,但与前一天晚上的场景没有处。
Avec une méthode claire, ne jamais trahir nos valeurs, ne jamais nous allier avec ceux avec qui nous ne partageons rien.
采取明确的方法,决不背叛我们的价值观,决不与那些与我们毫无处的人结盟。
Le Venezuela bolivarien, puissance régionale aujourd'hui défaillante, et son alliée, Cuba, n'ont aucun point commun avec les Bahamas, par exemple.
例如,玻利瓦尔委内瑞拉,一个现在正在失败的地区大国,及其盟友古巴,与巴哈马没有任何处。
L'aîné, brun de peau, les yeux verts, étrange, n'avait rien de commun avec la souche paternelle et avait passé les dix ans.
最大的,棕色的皮肤,绿色的眼睛,奇怪的,和他父亲的血统没有任何处,已经十多岁了。
Ce sont des pays qui ont en partage le français, et donc il y a des dizaines et des dizaines de pays qui sont ainsi rassemblés.
这些国家的处就讲法语,数十个国家此聚集在一起。
Mais, à vrai dire, le critérium qui distinguait pour lui ces deux ordres de phrases ne ressemblait en rien à celui que j’appliquais à la littérature.
其实,他对这两种文体的判断标准与我对文学的判断标准毫无处。
Il y est question d'un type qui fait ceci ou cela, mais ça n'est pas moi, je n'ai rien de commun avec lui.
这关于一个做这做那的人,但那不我,我和他没有任何处。
Mme de Rênal avait cependant de bien beaux yeux, se disait-il, le monde lui en faisait compliment ; mais ils n’avaient rien de commun avec ceux-ci.
“德·莱纳夫人也有一双很美的眼睛,人人都称赞,”他心想,“但它们和这一双毫无处。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释