有奖纠错
| 划词

Mais cela leur aurait-il évité d'être touchés par la contagion ?

,难道样就能使免受感染的痛苦吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faudra veiller à sauvegarder l'intégrité des forces de police contre toute influence politique.

必须注重捍卫警察部队的诚信,使免受政治影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi chercher à protéger les civils des risques d'exploitation par des casques bleus.

必须努力保护平民,使免受维持和平人员的剥削。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à protéger le pays des chocs extérieurs et à décourager l'exploitation d'autrui.

它意在使泰国免受外部的冲击,并劝止对他人的剥削。

评价该例句:好评差评指正

De plus, notre Charte des femmes protège les filles contre l'exploitation sexuelle.

此外,国《妇女宪章》保护女童,使免受性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Des associations de femmes burundaises se sont constituées pour réclamer une protection contre les violences sexistes.

促成了一些布隆迪妇女协会的诞生,倡导加强对妇女和女童的保护使免受针对性别的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous constamment nous évertuer à épargner toute souffrance à tous les civils.

所有人都应不断努力使所有平民免受任何伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également veiller à protéger le personnel de sécurité contre ces attaques.

另外,也不能忘记,保障和平时期安保人员的安全,使免受类似袭击,也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces partenariats ne nous mettent cependant pas à l'abri des difficultés auxquelles nous sommes exposés au quotidien.

并不能使免受日常弱点的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

坚信,将共同战胜艾滋病,并使后世子孙免受世界性的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les protéger contre le harcèlement, l'intimidation et les menaces doit donc être notre préoccupation à tous.

因此,保护他使免受骚扰、恐吓和威胁必须成为大家关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure extrême est le seul moyen de sauver Porto Rico d'un génocide par les États-Unis.

一极端行动是从美国手中拯救波多黎各,使免受种族灭绝的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de protéger les catégories particulièrement vulnérables de la population des conséquences des sanctions.

认为,必须保护人民中的特别脆弱人群,使免受制裁后果的影响。

评价该例句:好评差评指正

Des lois destinées à mieux protéger certains groupes de femmes contre la violence ont été promulguées.

已经颁布了新的立法,增进保护特定的妇女群体,使免受暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领要保护移徙者,使免受种族义义、种族中心主义和仇外思想之害。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons qu'Israël a le droit de se défendre et de protéger ses citoyens contre le terrorisme.

国重申,色列有权自卫,保护其公民,使免受恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent de l'intérêt de tous les pays de protéger l'humanité contre la menace des armes spatiales.

使人类免受外空武器之害,符合所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les enfants et les jeunes les protège des sévices, de la négligence et de l'abandon.

《儿童和青年法》保护儿童,使免受虐待、忽视和遗弃。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi décisive vise à protéger les enfants et les femmes contre les sévices et l'exploitation sexuelles.

项里程碑式的法令旨在保护儿童和妇女,使免受性虐待和性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les parties en Côte d'Ivoire à épargner à leur peuple d'autres souffrances en réglant leurs différends.

呼吁科特迪瓦有关各方通过解决它之间的分歧使人民免受进一步折磨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries.

这些的包装会使任何磕碰或坏天气引起的损害。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je regrette. Mais l'emballage que vous avez utilisé n’a pas bien protégé notre marchandise du choc.

很抱歉。但你所用的包装没能使的商磕碰。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je regrette. Mais l'emballage que vous avez utilisé n'a pas bien protégé notre marchandise du choc.

很抱歉。但你所用的包装没能使的商磕碰。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des chercheurs ont en effet découvert que la transparence de ce vertébré est multipliée par deux ou trois pendant son sommeil, ce qui la mettrait à l'abri de certains prédateurs.

事实上,研究人员发现这种脊椎动的透明度在其睡眠期间会增加两到三倍,这将使某些捕食者的伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est un bras de fer entre 2 mondes: celui des producteurs de pétrole et ceux qui veulent tenter encore de sauver leur pays des conséquences du réchauffement climatique.

- 这两个世界之间的对峙:石油生国和那些仍然想努力使自己的国家全球变暖影响的国家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Venir vous importuner si tôt le matin… Mais Arthur est le seul qui puisse sortir Fol Œil de ce mauvais pas et comme Fol Œil doit commencer son nouveau travail aujourd'hui.

“这么早就来打扰你… … 只有亚瑟才能替疯眼汉开脱,使惩罚,本来疯眼汉今天就要开始新的工作了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais c'est aussi par votre action qu'il y a eu si peu de blessés, et vous avez protégé nos institutions, profondément, contre une violence qui n'a aucune excuse et que rien ne justifie.

但也正通过你的行动,造成如此少的伤害,并且你保护了我的机构,深深地保护了我的机构,使没有任何借口也没有任何正当理由的暴力。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ne vous en faites pas. Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries. Nous mettons les cartons dans de grandes caisses en bois pour les expéditions internationales.

您不用担心。这些的包装会使任何磕碰或坏天气引起的损害。对于国际运输,我还要把纸箱放进大木箱里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une petite table croulait sous des ouvrages du genre Prédire l'imprévisible: protégez-vous contre les chocs ou Cristal brisé: les mauvais coups du sort. Le libraire monta sur un escabeau et lui tendit un gros volume relié de noir.

那里有一个角落,放的全都占卜方面的书。一张小桌子上放了许多书,如《预言无法预见的事:使你自己打击》和《破碎的球:命运不济的时候》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接